当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
常常有人在我们面前说这不好那不好,自己有多么倒霉,但是细细听来,句句都是在夸自己,炫耀自己。这个时候,我们可以回他们一句:你这不是在bragplaining么?
Bragplaining is used when you complain about something for the sole purpose of brining it up in conversation to brag about it. Brag, complaining, so comes bragplaining.
一个人貌似在抱怨,实际上其唯一目的就是在谈话中找个机会吹嘘一下自己或炫耀一下自己的东西,这个时候我们就可以用“吹嘘牢骚”来形容此人。该词实际上由brag(吹嘘)和complaining(抱怨)复合而成。
例句:
Guy 1:Man, I'm only getting 10MB/s download speed. Normally I get at least 15.
1号男:嗨,我这儿下载速度才是每秒10兆,以前至少都是15兆哪!
Guy 2:Quit bragplaining. We all know you're just bitching to show off.
2号男:少在那“吹嘘牢骚”了。我们都知道你就是在炫耀。
(中国日报网英语点津 祝兴媛)
上一篇 : 中国有BTA,美国有GAFA
下一篇 : 英将用“基因剪刀”发展新药
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn