当前位置: Language Tips> 双语新闻

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

中国日报双语新闻 2017-10-29 09:00

分享到

 

相信你越来越多遇到在中国学习、工作、生活的外国人,他们中很多人会讲中文,有中文名字,能熟练地使用筷子,喜欢和中国朋友一起吃饭、聊天、逛街,甚至还有很多人在中国组建了家庭……

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

他们为什么那么喜欢中国呢?美国版“知乎”Quora上,也有这样一个问题:“为什么那么多人喜欢中国”?

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

这个问题抛出来,很多外国网友们坐不住了,纷纷参与讨论,毫不掩饰自己对中国的爱,并仔细分析自己喜欢中国的理由。

网友Kim Iskyan写了一篇长文,详细分析自己喜欢中国的一二三点理由。

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

比如,中国引领全球化趋势,经济、科技高速发展,人工智能、金融科技等领域全球领先,中产阶级崛起,等等……

总之,我喜欢中国的很多方面。中国在很多方面都在迅速超越美国和其他发达国家。
To sum up, there’s a lot to like about China. It is quickly overtaking the US and other developed countries in many areas.

说到金融科技,不得不提中国的无现金支付。这不,德国网红阿福在杭州不带钱包就给自己的老婆买了一块豆腐,他对中国无现金支付的便利程度简直惊叹不已!

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

在Quora上,我们的“巴铁”朋友也贡献了自己的答案,回答既有见地,也有高度。

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

他在开头就直言:

“作为一个巴基斯坦人,我认为我更有资格回答这个问题,因为你们可能知道,我们巴基斯坦人对中国有一种众所周知的感情。”
As a Pakistani, I think I am more eligible to answer this question as you may know that we Pakistanis have a known affection for China.

其实,“巴铁”朋友对中国的喜爱并不是毫无来由,他列出了4个足够充分的理由。

第一,懂得尊重。中国政府和人民不干涉其他国家的内政,不像西方国家一样对你指手画脚。
Respect-Chinese government or people do not interfere in your country’s internal affairs unlike the Western countries.

第二,保持沉默。中国政府和人民非常谦逊。我们都知道中国在最近几十年发展的速度,他们对此感到很骄傲,但不会向别人炫耀,而是继续前进。
Keep Quiet - Chinese government and their people are very humble. We all know how much they have advanced in the last few decades and they take pride in that but they do not tout that pride to others. They are just moving ahead.

第三,携手共进。中国没有独享自己的进步和发展,而是在巴基斯坦、孟加拉国、阿富汗、伊朗,甚至印度等国家都进行了很多投资。
Take along-China has never kept their progress into their own-self. They are very much involved in regional countries such as Pakistan, Bangladesh, Afghanistan, Iran, and even India (huge investment).

第四,国家很赞。你能从中国这个国家本身学到很多,多民族、多样性、令人惊叹的风景、山川、植被,当然还有中国的万里长城和中国龙。
The country- China has much to offer you, be it ethnicity, diversity, mind boggling landscapes, mountains, greenery and of course Wall of China and lots of Dragons.

在上海生活了2年半的Ross Gortney,更是列出了7大点原因,充分表达了自己对中国的爱!

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

“中国极度安全。你永远也不用担心街头暴力或冲突,无论白天晚上,走在城市的任何角落,都觉得非常安全。”
Extremely safe - you never have to worry about violent or confrontational crimes on the street - everyone I know feels perfectly safe walking anywhere in the city at any time of day or night.

Gortney为中国的干净有序点赞:

像上海这样的大城市,当你看到它是如此干净、有秩序时,绝对让你印象深刻。这里有美丽的公园环绕在城市周边,干净而宽阔的人行道、自行车和小型摩托车专用车道……公共厕所也远比你想象的要好的多。
For a city the size of Shanghai, it’s really impressive to see how clean and organized it is. Nice parks around the city with amazing landscaping, clean and wide sidewalks, bike/scooter dedicated lanes on the streets. The public bathrooms are much better than you’d expect.

小哥还盛赞了中国的快递服务。“去年我的手机坏了,上午10点,中国同事帮忙买了一个新的小米手机,下午1点就送到了,还是免邮费。”

Delivery services - Last year my phone broke and a Chinese colleague ordered me a new Xiaomi phone while we were at work at 10am, and it arrived in the office around 1pm, free delivery.

提到物流,不得不说中国先进的快递分拣技术。一则中国物流公司的自动分拣视频被人发到了国外社交媒体后,迅速爆红,2天的点击量超千万,数十家媒体纷纷进行报道!

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

这段视频是一个网友在中国一家快递公司分拣中心仓库中拍的。乍一看,以为是很多扫地机器人在做清理工作,可仔细一看,却是一群群“小黄人”——快递分拣机器人——在做快递的分拣。

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

在这个大型仓库的地板上,数十台“小黄人”在24小时不间断地工作着。这样现代化的科技,怎能不让人惊讶呢?

当然了,还有很多国外的小伙伴们并没有那么深入、专业的分析,只凭自己的直观的、感性的认识,就已经超爱中国了!

还有一位在中国生活了10年的网友Stephen Thompson说,他爱中国,因为中国如此与众不同。

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

他列出了很多很多喜欢中国的理由:

地域辽阔、历史悠久而迷人,相对来说很安全,旅游探索很便宜,有各种美食,生活水平在不断提高等等。
A huge place with a long, fascinating history,relatively safe andeconomical to explore,great food,rising standard of living...

对于有些没有来过中国而因此不喜欢中国的人,Thompson说,因为中国太特别了,他们只是不懂中国。
Finally, I also have to say that outside of China, most people don’t really like it, because it’s just so different, and they just don’t know much about it.

不仅是常年定居的人喜欢中国,就连游客也对中国爱到乐不思蜀。

William Gary是一个经常来华旅游的游客。

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

10年来,他每年都要来中国至少呆上一个月。“我真的喜欢中国,我在中国感到很舒服”。

他用了一串排比句,来抒发自己对中国的热爱:我爱中国街头的美食,便宜又好吃。我爱每个城市的特别之处。有些工业化,有些是商业中心,有些历史感很强,有些是旅游城市,所有类型的城市中国都有。我爱中国的交通,公交车、摩托车、火车和飞机都那么经济实惠。

I love the street food, so cheap, so good.

I love the differences in the cities. Some are industrial, some business centers, some historical, some touristy, China has it all.

I love the fact that the buses, motorcycles, trains and airfare is either economical or cheap.

我最爱的还是中国人民。我基本可以算作老人了。在中国,老人受到尊重,公交车上,大家会给我主动让座。中国人还特别热情,经常邀请我去家里吃饭,或参加其他活动,比如唱K,做按摩或跳舞。

Most of all, I love the people.I qualify to be called a senior citizen. In China older people are respected. People will offer me their seats on a bus.I have found Chinese people to be very friendly usually offering to come over their house for dinner or some other form of activity such as karaoke, spa/massage or dancing.

Sam Arora竟然如此表白中国:我喜欢中国,要想看完这个伟大、辽阔而美丽的国家,一生都不够!

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

Jane Li还反问大家,“怎么能不爱中国呢?”“你懂的,美食就能说明一切了。”

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

2011年开始生活在中国的美国人Carl Johnson更是强烈建议大家来中国看看。

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

对于提出这个问题的人们,我强烈建议你们来中国旅游一次!
Here is my suggestion to all the people that have this question. Plan your next vacation to travel to China.

中国的高铁也吸引了一大票外国的迷弟迷妹,坐着高铁来探索这个神秘而美丽的国度,恐怕要变成外国背包客的新型旅游方式吧。

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

安全、准时、舒适、快捷,中国的高铁常常让外国小伙伴们羡慕不已。来自美国密苏里州的男孩Ryan,对中国高铁竖起了大拇指,“外出旅行坐高铁,方便快速,真赞!”

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

除了高铁,中国的无现金支付方式更是让Ryan感受到了实实在在的便利。

“我现在出门,基本可以不用带钱,无论是大商场还是小商店,买东西用微信支付就可以了,非常便捷。”

去中国吧,你会爱上她!美版“知乎”用户为中国点赞!

身在江浙沪包邮区,Ryan可是太幸福了!喜欢网购的他可以选择全国各地的网店,物品快则隔天、慢则三四天,就能到达手中。他说,在家乡密苏里州,一般只选择同城的网店,即使这样,快递也需要几天时间。

中国的发展让来到中国的外国人切切实实地感受到越来越便利的生活,越来越多的工作、学习机遇。相信你不管从哪里来,只要到了中国,都会爱上她!

Welcome to China!

编辑:胡雨濛 杨鑫 梁宇
来源:Quora 环球网

上一篇 : “不带男友回家,别叫我妈”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn