当前位置: Language Tips> 双语新闻

网飞公司购入《白夜追凶》海外发行权 外国网友也可以追剧啦

Netflix Acquires Chinese Detective Drama Series 'Day and Night'

中国日报网 2017-12-01 13:51

分享到

 

《白夜追凶》要火到国外啦!最新消息称,美国流媒体巨头网飞(Netflix)买下悬疑侦探剧《白夜追凶》的海外发行权,未来将在190多个国家地区播出,成为首部正式在海外大范围播出的中国网剧。

网飞公司购入《白夜追凶》海外发行权 外国网友也可以追剧啦

Netflix reached a deal to distribute a popular detective drama series produced by Youku, which is owned by China internet giant Alibaba.
美国网飞公司与优酷达成协议,购入优酷自制流行侦探剧《白夜追凶》的海外发行权。优酷是中国互联网巨头阿里巴巴旗下的视频网站。

The US entertainment giant unveiled a deal Thursday with Youku, for worldwide rights outside of China to Day and Night, a 32-episode detective drama series.
网飞公司在周四公开了这一协议,宣布购入32集侦探剧《白夜追凶》的海外发行权。

《白夜追凶》是王伟执导的中国首部硬汉派悬疑推理网剧,由潘粤明、王泷正、梁缘等主演。该剧讲述了刑侦支队队长关宏峰为了洗脱弟弟关宏宇的杀人罪名,一路破获多起案件的故事。

网飞公司购入《白夜追凶》海外发行权 外国网友也可以追剧啦

自今年8月30日播出以来,《白夜追凶》口碑爆棚,豆瓣评分超过9.0,该剧男主角潘粤明还通过在剧中精湛的演技迎来事业第二春。

Critically praised and commercially huge in China, the show has generated more than four billion views on Youku since its local online premiere on Aug 30.
《白夜追凶》播出后饱受赞誉,在商业上也获得巨大成功,自从8月30日在优酷首播后,播放量已超40亿次。

网飞公司购入《白夜追凶》海外发行权 外国网友也可以追剧啦

It is the first distribution partnership between Netflix and the Alibaba media unit and will be Youku's first China internet series distributed overseas through an official channel, Youku announced.
优酷公司称,这是网飞与阿里巴巴媒体部门达成的首份发行协议,也将成为优酷首部通过官方渠道在海外发行的中国网剧。

Netflix will distribute the episodes to more than 109 million subscribers in 190 countries and regions.
网飞公司将向其190个国家和地区的超过1.09亿观众播放该剧。

"We are proud to partner with Netflix in this ground-breaking distribution agreement," said Yang Weidong, president of Youku, Alibaba Digital Media and Entertainment Group. "The cultural industry is undergoing robust growth in China, and I believe the export of high-quality content will help people around the world gain a better understanding of the soft power of China."
阿里巴巴文化娱乐集团轮值总裁杨伟东说:“我们很自豪能与网飞达成这个突破性的合作,中国文化产业正在蓬勃发展,相信出口高质量的内容将帮助世界各国人民更好地了解中国的软实力。”

Last April, Netflix sold the local streaming rights to a batch of its originals to Beijing-based video service iQiyi.
去年4月,网飞与爱奇艺达成协议,授权其在中国播放网飞的一批自制视频内容。

敢和美剧公开叫板,《白夜追凶》到底有多牛?

网飞公司购入《白夜追凶》海外发行权 外国网友也可以追剧啦

这部“冷峻但不黑暗”的罪案刑侦剧,因为它的美剧质感和电影画质,好看到口碑炸裂。

Day and Night, widely reckoned as the best crime drama of the year.
《白夜追凶》被推举为今年最佳罪案剧。

这部剧从剧情、演员、配乐、剪辑等各方面都堪称完美,所以能取得这么好的口碑和成绩也就不奇怪了。

网飞公司购入《白夜追凶》海外发行权 外国网友也可以追剧啦

Unlike most online hit dramas which are adapted from bestselling novels, Day and Night has no franchise to rely on. But it has made its own name.
和大多数根据畅销小说改编的人气网剧不同,《白夜追凶》并无热门IP可依靠,但它自己打出了一片江山。

编剧指纹的律师从业背景也使得故事的可信度和逻辑感大大提升。

Audiences are fascinated by the complicated yet watertight storylines weaved by playwright Zhi Wen, a former litigator with years of law practice.
本剧的编剧指纹曾是一名执业多年的诉讼律师,他创作的故事情节复杂却缜密,深深吸引着观众。

《白夜追凶》是典型的国产刑侦剧。

Day and Night is a 32-episode Chinese webdrama that follows a detective on a mission to clear his brother of murder charges and also crack all sorts of cases along the way.
《白夜追凶》一共32集,主要讲述了一位警察帮弟弟洗清谋杀罪名和一路上屡破奇案的故事。

哥哥关宏峰是原刑警支队队长,因为不相信弟弟关宏宇是一起灭门案的通缉犯而与领导闹翻辞职,并开始暗中追查幕后真凶。

但到底是谁嫁祸了弟弟呢?第一季的结局会给你一个大跌眼镜的答案。

网飞公司购入《白夜追凶》海外发行权 外国网友也可以追剧啦

继任关宏峰支队长一职的周巡看起来咋咋呼呼,却粗中有细,心机颇深,演员王泷正功力深厚的表演也是让人眼前一亮。

此外还有各种夸张的连环杀人案一起接着一起,非常高能。

但最最最最高能的是潘粤明一人饰双胞胎哥哥和弟弟两角,虽然脸长得一样,但是你却能轻易地分辨出两人谁是谁。

网飞公司购入《白夜追凶》海外发行权 外国网友也可以追剧啦

近年来,网剧开始发力,制作越来越精良,而《白夜追凶》的美剧质感更是让人惊喜。

《白夜追凶》总制片人袁玉梅也说:

"We created Day and Night to echo the features of American TV series. The fast-paced narrative and carefully designed visual language attracted many fans that are into US TV dramas."
“我们在创作《白夜追凶》的时候就想打造一种美剧气质。快节奏的叙事,精心设计的镜头语言,这吸引了很多喜欢美剧的粉丝。”

网飞公司购入《白夜追凶》海外发行权 外国网友也可以追剧啦

不拿观众当傻子,案情发展永远若隐若现地吊着人们的胃口,同时还穿插了很多犯罪冷知识。

剧中,单元剧破案进程快得像美剧;而主线为弟弟洗清嫌疑寻找真相的过程,又像英剧,抽丝剥茧。

外国观众有眼福了!

来源:好莱坞报道、中国青年网、中国日报双语新闻微信
翻译&编审:yaning

上一篇 : 穿得像绅士的9条黄金法则
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn