当前位置: Language Tips> 双语新闻

关于动物的14个误解 个个让你惊掉下巴

14 myths about animals we all need to stop getting wrong

中国日报网 2018-02-02 09:00

分享到

 

MYTH: Goldfish can't remember anything for longer than a second.
误解十二:金鱼对任何事情的记忆都不超过一秒。

关于动物的14个误解 个个让你惊掉下巴

Goldfish actually have pretty good memories.
金鱼其实记忆力相当好。

They can remember things for months, not seconds like many people say.
它们对事物的记忆力可长达数月,而不像许多人所说的只有数秒。

MYTH: Humans got HIV because someone had sex with a monkey.
误解十三:人类得艾滋病是因为有人和猴子发生性关系。

关于动物的14个误解 个个让你惊掉下巴

The human immunodeficiency virus, or HIV, almost certainly didn't jump to humans through human-monkey sex.
人体免疫缺损病毒,即艾滋病毒,基本可以肯定不是通过人和猴子的性交传播给人类的。

Based on the virus' genetic similarity to a strain of simian immunodeficiency virus, or SIV, that infects chimpanzees, most experts think the virus jumped to humans through hunting primates for bush-meat food.
基于艾滋病毒与黑猩猩之间传播的一种猿猴免疫缺损病毒的基因相似性,多数专家认为该病毒是通过猎杀灵长类动物以获取野味食物而传播给人类的。

This interaction may have led to blood-to-blood contact – perhaps through an open cut on the hunter – and the transfer of a new strain that could silently infect people.
在捕猎过程中可能会有血液接触——也许是通过猎人身上的一道伤口——从而导致人类不知不觉地传染上了这种新疾病。

MYTH: Any shark that stops swimming will suffocate and die.
误解十四:停止游泳的鲨鱼都会窒息而死。

关于动物的14个误解 个个让你惊掉下巴

You often hear sharks can breathe only when swimming pushes water over their gills.
你经常听说鲨鱼只有在游泳时才能呼吸,因为游起来时水才能从鱼鳃流出。

That's true of a lot of sharks, but many others – like bottom-dwelling nurse sharks – can pump oxygen-rich water over their gills without swimming.
很多鲨鱼都是如此,但也有很多其他鲨鱼——比如住在海底的护士鲨——就算不游泳,富含氧气的水也可以从鱼鳃流出。

All sharks lack swim bladders, however, so if they stop swimming they will sink to the bottom. Luckily a shark's body is incompressible and rapid descents or ascents don't harm them.
但是,所有的鲨鱼都没有鱼鳔,所以如果不游泳的话他们就会沉到海底。幸运的是,鲨鱼的身体不会被压缩,迅速的沉降和上浮都不会伤害到它们。

英文来源:商业内幕网
翻译&编辑:丹妮

上一页 1 2 3 4 下一页

上一篇 : 英国外交部捕鼠官被“制裁”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn