当前位置: Language Tips> 实用口语

让欧美人羡慕不已的单眼皮,用英语该怎么说?

爱思英语 2018-02-11 15:19

分享到

 

欧美的老外,似乎向来觉得东方女性的单眼皮非常迷人↓

让欧美人羡慕不已的单眼皮,用英语该怎么说?

不仅仅大表姐刘雯,包括吕燕、杜鹃等在内的超模,也都是单眼皮姑娘。

有人说,老外之所以如此喜欢单眼皮,是因为“得不到的永远在骚动”——单眼皮似乎是东方女性独有的,在欧美人中很少见。

单眼皮用英语该怎么说呢?常见的说法有两种:

1. single-fold eyelids

fold表示“折叠”,所以字面意思就是“折了一层的眼皮”,相对应的,双眼皮即 double-fold eyelids。

例如:

The girl with single-fold eyelids had ( underwent) plastic surgery to make them double folded.
这个单眼皮女孩去做了双眼皮手术。

2. single-edged eyelids

edge表示“边”、“边缘”,所以字面意思就是“只有一层边的眼皮”。

用法同上。

除了单眼皮之外,内双也是一种常见的眼型——欧美人也有,比如外号同样叫“大表姐”的珍妮弗·劳伦斯(Jennifer Lawrence)↓

让欧美人羡慕不已的单眼皮,用英语该怎么说?

老外一般把这种眼型叫做hooded eyes。

hood表示“盖上”、“罩住”。所以,字面意思就是“被盖住的眼睛”。例如:

Here are some makeup tips for people who have hooded eyes.
这里有一些内双的化妆技巧。

(来源:爱思英语   编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn