当前位置: Language Tips> 新闻热词> Politics Hot Word 政治
分享到
三月十三日,国务院机构改革方案草案提请十三届全国人大一次会议审议。根据该方案,改革后,正部级机构减少8个,副部级机构减少7个;除国务院办公厅外,国务院设置组成部门26个。
细心的读者可能会注意到,此次改革,不仅涉及到国务院组成部门还有国务院的一些所属机构,这两者有什么区别?
而在新的26个国务院组成部门中,除中国人民银行和审计署外,其它组成部门仍有部和委两种不同的叫法,如新组建的生态环境部和国家发展改革委。那么部和委有什么区别呢?还有各种局、总局呢?
而且,国务院还有个国务院办公厅,这个办又怎么称呼?英语又分别怎么说?
学习时代(微信ID:XiMoments)整理了部、委、局、办的区别,跟读者科普一下。
根据《国务院行政机构设置和编制管理条例》,国务院行政机构根据职能分为国务院办公厅、国务院组成部门、国务院直属机构、国务院办事机构、国务院组成部门管理的国家行政机构和国务院议事协调机构。
负责协助国务院领导处理国务院日常工作的国务院办公厅(General Office of the State Council),自然保留不变。而依法分别履行国务院基本的行政管理职能的国务院组成部门,面临国家新的历史发展阶段,各部、各委员会、审计署这次均进行了较大的调整。
部(Ministry)
值得注意的是,只有国务院组成部门中的机构才能称之为部(ministry),属于正部级,是在特定的某一方面履行行政管理职能,比如教育部。
本次国务院机构调整之后,有六个部是重新组建或者新增的,分别为:
自然资源部(Ministry of Natural Resources)
生态环境部(Ministry of Ecological Environment)
农业农村部(Ministry of Agriculture and Rural Affairs)
文化和旅游部(Ministry of Culture and Tourism)
退役军人事务部(Ministry of Veterans Affairs)
应急管理部(Ministry of Emergency Management)
委(Commission)
部之外,同属于正部级的还有委员会(commission)。相对于部来说,委员会(commission)有一定的综合性,通常处理的事务比较多。
本次国务院机构调整之后,保留了两个委员会,分别是:
国家发展改革委(National Development and Reform Commission)
国家民族事务委员会(State Ethnic Affairs Commission)
通过职能整合新建一个委员会,即是:
国家卫生健康委员会(National Health Commission)
局(Administration)
以上是国务院组成部门。在国务院的直属机构中,局(administration)这个称呼经常出现:除海关总署和国务院参事室外,国务院其它直属机构的名称均为“国家XX(总)局”。
根据《国务院行政机构设置和编制管理条例》,国务院直属机构主管国务院的某项专门业务,相对于国务院组成部门而言,具有独立的行政管理职能。国务院所属机构的调整和设置,不是由人大,而是将由新组成的国务院审查批准。
但是,直属机构中的总局、总署具有和组成部门的部委一样的正部级级别,而局次之,属于副部级机构。
此次调整,整合职责组建了六个局:
国家市场监督管理总局(state market regulatory administration)
国家广播电视总局 (state radio and television administration)
国家医疗保障局 state medical insurance administration;
国家粮食和物资储备局 state grain and reserves administration;
国家移民管理局 state immigration administration;
国家林业和草原局 state administration of forestry and grassland.
办公室 (Office)
而办(Office)更多指的是协助国务院总理办理专门事项的国务院办事机构,它不具有独立的行政管理职能。目前,除国务院研究室外,其它办事机构的名称均是“国务院XX办公室”。
当然,负责协助国务院领导处理国务院日常工作的国务院办公厅,虽然也叫办,性质和职责却不一样,英文翻译起来也不一样。细心的读者不妨往前翻翻,国务院办公厅的英文叫什么?
改革后,26个组成机构名称如下:
外交部
Ministry of Foreign Affairs
国防部
Ministry of National Defense
国家发展和改革委员会
National Development and Reform Commission
教育部
Ministry of Education
科学技术部
Ministry of Science and Technology
工业和信息化部
Ministry of Industry and Information Technology
国家民族事务委员会
State Ethnic Affairs Commission
公安部
Ministry of Public Security
国家安全部
Ministry of State Security
民政部
Ministry of Civil Affairs
司法部
Ministry of Justice
财政部
Ministry of Finance
人力资源和社会保障部
Ministry of Human Resources and Social Security
自然资源部
Ministry of Natural Resources
生态环境部
Ministry of Ecological Environment
住房和城乡建设部
Ministry of Housing and Urban-Rural Development
交通运输部
Ministry of Transport
水利部
Ministry of Water Resources
农业农村部
Ministry of Agriculture and Rural Affairs
商务部
Ministry of Commerce
文化和旅游部
Ministry of Culture and Tourism
国家卫生健康委员会
National Health Commission
退役军人事务部
Ministry of Veterans Affairs
应急管理部
Ministry of Emergency Management
中国人民银行
People's Bank of China
审计署
National Audit Office
(来源:学习时代微信公众号,作者:姚宇馨,编辑:张周项)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn