当前位置: Language Tips> 双语新闻

春天了,美美的配饰戴起来!

Accessories to highlight your spring look

中国日报网 2018-04-12 09:00

分享到

 

随着天气变暖,人们不再把自己裹得严严实实,纷纷穿上轻薄的衣裳,休息了一个冬天的饰品也要佩戴起来啦。据说,下面这些美美的配饰最适合春天呢!

春天了,美美的配饰戴起来!

Bracelets. [Photo/VCG]

Chokers 项圈/紧贴脖子的短项链

Among all the necklaces, chokers offer an alluring option for both men and women. Replacing a heavy scarf with a choker can make the neck more attractive.
遍观各种项链,项圈对男人和女人都是一种很有吸引力的选择。用项圈来换掉厚重的围巾,会让你的脖子更有魅力。

春天了,美美的配饰戴起来!

Natalie Portman wears a choker in the 1994 film Leon. [Photo/Mtime]

Apart from the traditional chokers with a long black string, such as what Natalie Portman wore in the 1994 film Leon, there are many new designs made from metal and lace.
除了娜塔莉·波特曼在1994年电影《这个杀手不太冷》中佩戴的那种黑条状的传统项圈,还有很多金属和蕾丝质地的新款项圈。

春天了,美美的配饰戴起来!

Natalie Portman wears a choker when filming a scene in the movie Vox Lux, March 6, 2018. [Photo/IC]

春天了,美美的配饰戴起来!

Chinese actress Liu Shishi wears a choker. [Photo/IC]

Floral print scarves 印花围巾

春天了,美美的配饰戴起来!

A model wears a floral print scarf. [Photo/IC]

Spring marks Mother Nature's annual show of flowers. You can join in by adding those lovely blossoms to your ensemble with a floral print scarf. If you happen to live in a windy area, the scarf can help protect your hairstyle from the spring breeze.
春天是百花盛开的季节。你可以戴上印花围巾,让这些美丽的鲜花来点缀你的装束。如果你碰巧住在多风的地区,围巾还能保护你的发型不被春风吹乱。

Ribbons 飘带

春天了,美美的配饰戴起来!

Singer Rita Ora decorates her hair with a red ribbon.[Photo/IC]

Nowadays, many things seem to never go out of style, and that includes ribbons. People use them to decorate gifts and even their hair, such as tying one around a woman's ponytail. If you want a vintage look, add a ribbon to your hairstyle.
在今天看来,很多东西似乎永不过时,其中就包括飘带。人们用飘带装饰礼物和自己的头发,比如用来系马尾辫。如果你想打扮成复古风,就在头发上加一根飘带吧。

Tassel earrings 流苏耳环

春天了,美美的配饰戴起来!

A model wears red tassel earrings. [Photo/IC]

Earrings that dangle around the ears when a person moves are far more eye-catching than studs.
随着一举一动而摇曳生姿的耳环比耳钉更吸人眼球。

春天了,美美的配饰戴起来!

A woman wears tassel earrings. [Photo/IC]

This spring, many trendsetters and fashion pioneers shift their focus to tassel earrings.
今年春天,很多新潮人物和时尚先锋都将目光转向了流苏耳环。

Lace socks and stockings 蕾丝短袜和长筒袜

春天了,美美的配饰戴起来!

A model wears lace stockings during a fashion show. [Photo/IC]

It's the season to pull out those pumps, but you can easily slip if you wear them with transparent socks or stockings or even nothing at all.
是时候穿上浅口鞋了,但如果你穿透明丝袜、长筒丝袜或不穿袜子的话,你的鞋很容易从脚上滑脱。

春天了,美美的配饰戴起来!

Lace socks and stockings. [Photo/VCG]

Why not create a different look by trying lace socks and stockings? They’re not just for characters in anime, comics and games – even real people can wear them with style.
为什么不改变一下造型,试试蕾丝短袜和长筒袜呢?它们不只专属于动漫和游戏人物,真实生活中的人也可以穿出风格。

英文来源:中国日报网
翻译&编辑:丹妮

上一篇 : 《西部世界》放出官方剧透?
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn