当前位置: Language Tips> 双语新闻

漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧

中国日报网 2018-05-10 17:25

分享到

 

近日,为迎接《复仇者联盟3:无限战争》公映,钢铁侠小罗伯特•唐尼和《复仇者联盟》其他四位元老美队、锤哥、黑寡妇以及鹰眼都纹了象征一代复仇者联盟的标识纹身。

漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧

 

唐尼爆料,这个点子来自黑寡妇:

“It was Johansson's idea, and she and Evans did it in New York. Then, their New York guy, Josh Lord, who is amazing, flew out to Los Angeles, he did me, did Renner, and then we just bullied Hemsworth into doing it, and he got it.”

“这是斯嘉丽•约翰逊的主意,她和美队在纽约先纹了,然后他们的纹身师乔西•罗德从纽约飞到洛杉矶,为我和鹰眼纹身,最后我们还强迫锤哥也纹了。”

纹身的每个形状都有其含义:

漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧

漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧

大伙还在社交媒体上晒出与纹身师的合影,漫威迷们看到这画面是不是有点小感动?可惜看过电影的就知道,《复联3》可没有这么温馨有爱。

《复仇者联盟3:无限战争》是漫威电影宇宙的第十九部电影,也开启了初代超级英雄的谢幕。该片与《雷神3:诸神黄昏》剧情连接,讲述复仇者联盟和他们的超级英雄盟友们必须牺牲一切,才能在灭霸毁灭宇宙之前将其击败。该片北美公映已超过两周,而漫威迷们早被虐得体无完肤。

漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧

据外媒报道,由于虐心剧情惹哭太多观众,电影编剧不得不向粉丝道歉。

Revealing a hidden detail from Avengers: Infinity War led to Guardians of the Galaxy writer/director James Gunn apologizing to fans for making them cry.

因为透露了《复联3》中隐藏的一个小细节,《银河护卫队》的导演兼编剧詹姆斯•古恩为惹哭粉丝道歉。

事情的起因其实是这样的:

【注意:以下内容包含轻微剧透,慎点!!!】

漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧

While the screenplay for Infinity War was written by Christopher Markus and Stephen McFeely, Gunn was brought on board to write some dialogue for scenes involving the Guardians.

虽然《复联3》的编剧是克里斯托夫•马库斯和斯蒂芬•麦克菲利,但古恩也参与编写了一些涉及银河护卫队场景的对白。

树人格鲁特在《复联3》中灰飞烟灭,化灰前他向队友火箭喊了一句“I’m Groot”。

因为观众无法翻译格鲁特的遗言,就有好奇网友给古恩留言问个究竟。结果他竟然真的回复了。

漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧

这句话可戳中了网友的泪点,原来最初的树人早就为保护队友牺牲,而小树人则把一直悉心照料他的火箭当成了爸爸。

漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧

为了安抚心碎的影迷,古恩不得不在推特上道歉:

“I knew my answer to the spoiler question last night was touching and sad, but I really did not expect to wake up to so many tweets of people telling me they’re crying. Sorry for that if you’re at work or whatever. But it means a lot to me you love the characters as much as I do.”

“我知道昨晚我在这个剧透提问下的回答即感人又伤心,但是我真的没想到一觉醒来看到这么多人告诉我,他们哭了。无论你在工作或干什么,真对不起。但你们和我一样深爱这个角色,这对我来说很重要。”

漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧

除了众多超级英雄领便当之外,粉丝最遗憾的就是没在《复联3》中看到美队与钢铁侠重归于好。对此,编剧斯蒂芬•麦克菲利赶紧出面解释:

“Our first sort of wonky draft [had] the idea that they had to get back in the same room together and deal with that. [But it] meant that you're slowing down your Thanos [Infinity] Stones [quest] to deal with other threats from other movies. And that became, as much as we wanted to do, and as many times as we wrote those scenes, it became clear that this movie needed to be propulsive and be about Thanos and what he represented to the Avengers.”

“我们最初的粗略构想是他们必须一起回到同一个房间去处理这个问题。但这就意味着我们要放慢灭霸争夺无限宝石的剧情来解决其他影片中问题。虽然我们想尽可能做到这一点,并且反复修改剧情,但是我们逐渐明白,这部电影要起到推动作用,而且主题应该是灭霸及其对复仇者联盟的所作所为。”

漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧

Stephen McFeely's comments to Yahoo will be a relief to some Marvel fans, who were hoping that Steve and Tony would meet face to face during the events of Avengers: Infinity War.

对那些希望美队和钢铁侠在《复联3》中碰面的漫威迷来说,斯蒂芬•麦克菲利在雅虎上的表态是种安慰。

Their conflicting ideologies resulted in the events of Civil War, with the Team split in two and Cap leaving his signature Vibranium shield behind. But it looks like we'll have to wait until Avengers 4 for the two heroes to reunite, in a desperate attempt to reverse Thanos' snap of death.

他们在《美队3:内战》中发生观点冲突,复仇者联盟被一分为二,而美队将他的标志性盾牌丢下后离开。似乎我们只能等到《复联4》上映时,才能看到两位英雄重归于好,竭力对抗戴上无限手套的灭霸。

眼瞅着《复仇3》也要在国内上映了,小伙伴们一定满心期待着超级英雄们的银幕回归,在这里温馨提示一下,观影前切记备好纸巾哦~

漫威编剧为虐哭观众道歉:主角不死?《复联3》咱们走着瞧

英文来源:screenrant.comcinemablend.com

编译:董静

审校:yaning

上一篇 : “宠物高科技”脑洞大开
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn