首页  | 新闻热词

一周热词榜(2.11-17)

CHINADAILY手机报 2017-02-21 12:55

分享到微信

一周新闻热词榜,一网打尽trending news。CHINADAILY手机报新一期热词榜发榜啦!

本周的新闻热词有:

1.我国拟建造'海上核电站'

2.'智慧养老业'获政策支持

3.'艺考腐败'引发社会关注

4.北京叫停景区'玻璃栈道'

5.微信将推'付费订阅'功能

6.'金正男死亡案'三人被捕

1. 海上核电站
maritime nuclear power plant

请看例句:

Chinese authorities have already researched on relevant core technologies as well as the standardization of maritime nuclear power plants, according to Wang Yiren, vice director of the State Administration of Science, Technology and Industry for National Defense.
据国家国防科技工业局副局长王毅韧介绍,我国有关部门已就海上核电站标准和相关关键技术开展研究。

王毅韧近日向媒体透露,我国已将海上核动力浮动平台(floating maritime nuclear power platform)列入国防科技工业"十三五"规划和核工业(nuclear industry)发展"十三五"规划,目前已开展相关标准研究和关键技术(core technologies)攻关。海上核动力浮动平台也被称为海上核电站(maritime nuclear power plant),对推动我国远洋油气资源开采和水面舰船核动力技术发展具有重要意义。

王毅韧表示,我国要建设海洋强国(maritime power),对海上资源的开采(exploitation of ocean resources)非常重要。但在海上作业(offshore operation),能源是个问题,目前的方法是带着柴油发电机(diesel generator),但很费事,对海洋环境(marine environment)也不好。同时,西沙、南沙群岛(the Xisha Islands and the Nansha Islands)有人居住和生活,他们所需的能源目前也依靠柴油发电机。海上核动力浮动平台可以解决这些问题,应用前景广阔。王毅韧说,该平台建成后,预计将率先用于海上天然气和石油开采(be put to use in ocean gas and oil exploitation)等领域。

[相关词汇]

内陆核电站 inland nuclear power plant/station

核反应堆 nuclear reactor, atomic pile

核燃料 nuclear fuel

核废料 nuclear waste

放射性物质 radioactive material

铀资源 uranium resources

核动力航母 nuclear-powered aircraft carrier

1 2 3 4 5 6 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序