English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

Diary of a Wimpy Kid《小屁孩日记》精讲之一

[ 2011-07-05 10:26]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

影片简介

考考你

本片段剧情:今天是格雷格和他的好友罗利升入初中的第一天,格雷格想好好表现,成为班级年鉴中的明星,但是他很快发现,不但上厕所成问题,连在食堂吃饭也没有座位,在结束了糟糕的一天之后还被哥哥狠狠奚落了一番……

影片对白:

Rowley: Is that cheese?

Chirag: Stop! Good God, man! You almost got the Cheese Touch.

Greg: The what?

Chirag: The Cheese Touch. Nobody knows when or how, but one day that cheese mysteriously appeared on the blacktop. Nobody knew who it belonged to. Nobody touched it. Nobody threw it away. And so there it sat, growing more foul and powerful by the day. Then one day, a kid named Darren Walsh made the biggest mistake of his life.

Girl: Darren touched the cheese!

Darren Walsh: No, I didn't! I just looked at it! Really!

Chirag: Darren had the Cheese Touch! It was worse than nuclear cooties. He became an outcast. The only way to get rid of the Cheese Touch was by passing it on to someone else. And so began the Cheese Touch Frenzy. Friend turning on friend. Brother turning on sister. It was madness. Until a German exchange student named Dieter Muller took it away.

Boy: Dieter has the Cheese Touch!

Dieter Muller: Ze Cheese Touch? Vat is it? Vat does it mean, ze Cheese Touch??

Chirag: Sadly for Dieter, that fact was lost in translation.

Dieter Muller: Nooooooooooooooo...!

Chirag: Thankfully, he moved back to Dusseldorf and took the Cheese Touch with him. And so the cheese sits, patiently waiting for its next victim.

Rowley: Wow.

Greg: Wow.

Chirag: This is a terrible place.

*****************************************

Rowley: No doors?

Greg: None. I'm not pooping until I'm in high school.

Greg: The cafeteria, possibly the cruellest place on Earth. But I was about to make some kid's day by sitting next to him.

Boy: That seat's saved.

Greg: For who?

Boy: It's saved. That one's saved, too.

Girl: So not happening.

Girl: Ah, ah, ah.

Boy: Taken.

Rowley: Where are we supposed to eat?

Fregley: I guess this is where all the cool guys hang out.

Diary of a Wimpy Kid《小屁孩日记》精讲之一

Greg: Fregley must have bumped his head when he was little, like, really hard. Okay, okay, so my first day could have gone better, but at least I wasn't humiliated.

Rowley: Hey, Greg! You want to come over and play?

Quentin: What did he just say to you?

Greg: Oh...I think my ride's here.

Quentin: Hey, guys. So this guy says to that guy, "You wanna come over and play?"

Rowley: Yeah! Do you guys wanna play with us?

Greg: See? This is the problem. Right now I have to take abuse from these morons. But in 20 years, Quentin here will be working for me.

Big Quentin: Greg, please don't fire me. I really need my measly, pathetic job scooping your dog's poop.

Big Greg: Whatever. I'll think about it. No, no, no. Vanilla on the bottom and chocolate on the top! I can't eat this!

Greg: "Play," Rowley? "Play"? I've told you, like, a billion times that guys our age say "hang out," not "play."

Rowley: Oops.

Greg: Seriously, if you're not gonna listen to me, just tell me, 'cause if you pull another stunt like that, we'll be stuck on the cafeteria floor for the rest of middle school.

Rowley: I found half a Snickers bar down there.

Greg: I can't be the guy who eats off his lap in the cafeteria. I should be at the top of the food chain by now. Something's got to change, fast.

Rowley: My mom told me to just be myself and people would like me.

Greg: That would be good advice if you were somebody else.

Rodrick: Hey, little brother. Was your first day as crappy as I said it would be?

Greg: No. Not at all. You were wrong. It was actually better than I...

Rowley: Worse.

Rodrick: You didn't listen to me, did you? I told you not to talk, look or go anywhere, and what happened?

Rowley: He had to eat his lunch on the floor.

Greg: Rowley.

Rodrick: Perfect. And if nobody wants you sitting at their table, you think they want Chummy Buttons over here? I was right. You're not even gonna make it out of there alive. The only chance you have of making the yearbook is when they dedicate it to your memory.

妙语佳句 活学活用

1. blacktop: 柏油路,沥青路。

2. cootie: 虱子,小孩子们用这个词指代那些邋遢的人身上携带的“病菌”或让人讨厌的地方。和nuclear结合在一起,则显得更具威慑力和散播力。

3. outcast: 被抛弃者;被排斥者。例如social outcast是“社会弃儿,被社会排斥的人”。

4. frenzy: 疯狂;狂乱。

5. turn on somebody: 突然袭击某人。

6. exchange student: 交换生。

7. cafeteria: 自助餐厅;自助食堂。

8. make somebody's day: 使某人高兴,使某人一天非常快活。看一下例子:Go ahead,make my day.(来吧,让我也高兴高兴。)

9. hang out: 常去(某处)。看一下例子:Don't hang out with that guy any longer.(别再和那个家伙鬼混了。)

10. abuse: 辱骂;恶语。

11. moron: 笨蛋;蠢货。

12. measly: 小(或少)得可怜的,微不足道的;拙劣的。例如:a measly performance(拙劣的表演)。

13. vanilla: 香草香精。

14. pull a stunt: 开玩笑;耍花招。看一下例句:He has pulled similar stunts with other journalists.(他对其他记者也耍了同样的花招。)

15. crappy: 糟糕的。

16. Chummy Buttons: 格雷格的哥哥对罗利的嘲讽性称呼。chummy的意思是“非常友好的;亲密的”。

影片简介

考考你

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn