English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 金曲赏析

David Guetta & Usher: Without You

[ 2013-07-15 11:23]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
歌曲简介

David Guetta & Usher: Without You

这首歌选自David Guetta发表于2011年的专辑“Nothing but the Beat”,由David Guetta制作,Usher演唱。从歌名就能看出这首歌唱的是对一个人的无限依恋,不过跟早期Mariah Carey那首同名歌曲的风格完全不同。另外,MV拍得很精彩。

Download

David Guetta & Usher: Without You

I can't win, I can't reign

I will never win this game

Without you, without you

I am lost, I am vain

I will never be the same

Without you, without you

I won't run, I won't fly

I will never make it by

Without you, without you

I can't rest, I can't fight

All I need is you and I

Without you, without you

I can't erase, so I'll take blame

But I can't accept that we're estranged

Without you, without you

I can't quit now, this can't be right

I can't take one more sleepless night

Without you, without you

I won't soar, I won't climb

If you're not here, I'm paralyzed

Without you, without you

I can't look, I'm so blind

I lost my heart, I lost my mind

Without you, without you

I am lost, I am vain,

I will never be the same

Without you, without you

我无力争胜 我无法称霸

如果没有你

这场游戏我一定不会赢

我迷失颓唐 我蹉跎岁月

如果没有你

我永远达不成现在的伟业

我无法飞奔 我无法翱翔

如果没有你

我自己肯定无力支撑

我无法停歇 我无力抗争

我只想要和你在一起

不能失去你

你在我脑海里无法抹除

我会承担起罪责

无法忍受,我们如今

已然形同陌路

我现在不能轻易退缩

这样不对

无法忍受无你在旁的不眠之夜

我无法翱翔天际 我无法攀登高峰

没有了你

我精神低迷,勇气不在

我无法看清 我盲目无比

没有了你

我信心全无,理智丧尽

我迷失颓唐 我蹉跎岁月

如果没有你

我不会像现在一样活得精彩

歌手简介

David Guetta & Usher: Without You

David Guetta 1967年11月7日出生在法国巴黎,David Guetta80年代开始DJ生涯,至今已逐渐成为世界上最著名、最受推崇的DJ之一。根据DJ magazine最新票选,David 排名全球House DJ第一位。他已成为独树一帜的领头人物,他在用完美的音乐才华征服世界。

David Guetta & Usher: Without You

Usher,原名Usher Raymond IV,中文译名为亚瑟小子。美国著名R&B流行歌手和演员,他成名于1990年代中后期。他2004年发行的专辑《Confessions》在全美创造千万销量,同时专辑中的4首单曲相继登上Billboard热门单曲榜冠军,是美国史上最成功的R&B专辑之一。截止2010年,他的专辑在全球已经销售了近4800万张,总共获得七项格莱美大奖,总共有9支单曲登上美国Billboard热门单曲榜冠军。亚瑟小子同时也是克里夫兰骑士队的股东之一。他也有自己的唱片公司——US唱片公司,而他同时也是流行小天王Justin Bieber的伯乐。

欣赏更多金曲

Justin Timberlake: Mirrors

Beyonce Knowles: Listen

The Wanted: Glad you came

Avril Lavigne: Everybody hurts

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn