English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 金曲赏析

Coldplay: A Sky Full of Stars

[ 2014-08-04 11:06]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

歌曲简介

Coldplay: A Sky Full of Stars

"A Sky Full of Stars" 选自Coldplay第六张录音室专辑《Ghost Stories》,这首歌于5月2日正式作为专辑中的第三支主打曲发布,之前已经发布的两首曲目分别为Midnight和Magic

Download

 

Coldplay: A Sky Full of Stars

'Cause you're a sky, cause you're a sky full of stars

I'm gonna give you my heart

'Cause you're a sky, cause you're a sky full of stars

'Cause you light up the path

I don't care, go on and tear me apart

I don't care if you do

'Cause in a sky, cause in a sky full of stars

I think I saw you

'Cause you're a sky, cause you're a sky full of stars

I want to die in your arms, arms

'Cause you get lighter the more it gets dark

I'm going to give you my heart

And I don't care, go on and tear me apart

And I don't care if you do

'Cause in a sky, cause in a sky full of stars

I think I see you

I think I see you

Because you're a sky, you're a sky full of stars

Such a heavenly view

You're such a heavenly view

 

你就是那布满繁星的夜空

我要向你献出我的真心

因为你就是那夜空 你就是那布满繁星的夜空

因为你为我指明了道路

我不在乎 尽管把我撕成碎片吧

只要是你 我一点也不在乎

因为在那夜空中 在那布满繁星的夜空中

我想我见到了你

你就是那夜空 你就是那布满繁星的夜空

我想要死在你的怀中

因为你越是闪耀 夜空就越是黑暗

我要向你献出我的真心

我不在乎 尽管把我撕成碎片吧

只要是你 我一点也不在乎

因为在那夜空中 在那布满繁星的夜空中

我想我见到了你

我想我见到了你

因为在那夜空中 在那布满繁星的夜空中

极致的美景

你就是那道极致的美景

 

歌手简介

Coldplay: A Sky Full of Stars

Coldplay(酷玩乐队)是英国摇滚乐坛进入新世纪之后崛起的最受欢迎的摇滚乐队之一,他们秉承了英式摇滚乐队一贯的Britpop/Alternative Rock英伦风格,成为了英国新一代乐队中的杰出代表。Coldplay有四个成员,主唱、吉他、键盘Chris Martin,贝斯手Guy Berryman,首席吉他手Jonny Buckland,和鼓手Will Champion。四人1996年时在UCL(University College London)相遇,两年后决定合组此乐团。Coldplay乐队成军之后的每一张专辑都不断进步,一步一步地扩大他们的影响,目前他们正处于事业的快速上升期。
 

欣赏更多金曲

Coldplay: Magic

《饥饿游戏2》插曲Atlas

Coldplay: Clocks

Coldplay: Paradise

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn