English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> Easy English 休闲阅读> Pure English 美文

回顾简·奥斯汀睿智名句

[ 2010-12-23 09:21]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
今年是英国著名女作家简·奥斯汀诞辰235周年,奥斯汀的作品向来以幽默流畅的文笔著称,大家还记得她笔下那些经典的句子吗?今天一起来回味一些吧!

A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment.

女人的思维很有跳跃性:从仰慕到爱慕,从爱慕到结婚都是一眨眼间的事。

回顾简·奥斯汀睿智名句

A large income is the best recipe for happiness I ever heard of.

我所知道最有效的幸福秘方就是“赚大钱”。

A woman, especially, if she have the misfortune of knowing anything, should conceal it as well as she can.

一个女人要是不幸聪明得什么都懂,那就必须同时懂得怎么伪装成什么都不懂。

An engaged woman is always more agreeable than a disengaged. She is satisfied with herself. Her cares are over, and she feels that she may exert all her powers of pleasing without suspicion.

订了婚的女人最可爱了。她什么都满足了,什么忧虑都消散了,她可以大大方方去讨好自己未来老公,而无需担心人家以为她在玩暧昧。

Friendship is certainly the finest balm for the pangs of disappointed love.

治愈情伤最好的药就是友谊带来的安慰。

Happiness in marriage is entirely a matter of chance.

回顾简·奥斯汀睿智名句

幸福的婚姻都是靠碰运气赚来的。

How quick come the reasons for approving what we like!

想给我们的喜好找个理由时,脑袋转的是最快的。

I do not want people to be very agreeable, as it saves me the trouble of liking them a great deal.

我不希望遇到好相处的人,因为我会很喜欢很喜欢他们,喜欢别人可是件大麻烦。

Life seems but a quick succession of busy nothings.

生活就是一连串的无事忙。

We do not look in our great cities for our best morality.

繁荣的大都市里,没有道德情操这一说。

What is right to be done cannot be done too soon.

越该做的事,就越急不得。

相关阅读

Pride & Prejudice 《傲慢与偏见》(精讲之一)

Me and Mr. Darcy 我与达西先生

《奥斯汀书会》精讲之六

《奥斯汀书会》精讲之一

(来源:新浪教育 编辑:崔旭燕)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn