English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Pure English 美文

中秋节缤纷双语祝福

[ 2013-09-18 13:26]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Without you, the moon is round though my heart is empty.

没有你在我身边,天上月圆圆,我心却空落落。

East or west, home is best.

金窝,银窝不如自己的狗窝。

The moon cake is eaten away, but the sweetness remains.

月饼已吃,甜蜜犹存。

中秋节缤纷双语祝福

Where we love is home, home that our feet may leave, but not our hearts.

家是我们情之所系的地方,虽只身在外,但心系家园。

When we are together, even the moon in the sky will be jealousy.

如果我们在一起,天上的月亮也会嫉妒的。

My dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? I miss you so.

在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,亲爱的你听到我的心跳了吗?

To have a moonlight walk with you tonight is my best dream.

今晚和你在月光中散步是我最大的梦想。

Still remember the happy time on Mid-autumn Festival when we were children? Best wishes for you! 

还记得儿时我们共度的那个中秋吗?祝你节日快乐。

Would you like to go and admire the beauty of the moon with me tonight?

今晚能邀你一同赏月吗?

Wish you and yours a happy holiday on this gathering day.

在这团聚的日子里祝你全家节日快乐。

 

相关阅读

Celebrating the Mid-Autumn Festival in China 老外过中秋

节日团聚 festival reunion

中秋特供:Fly Me To The Moon

赏明月 学短语

(来源:爱词霸沙龙  编辑:Julie)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn