English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 每日播报

Li lands landmark deals in London

[ 2014-06-18 14:48] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Get Flash Player

Download

Premier Li Keqiang, acting as a super salesman for Chinese products, promoted the nation's high-speed rail and nuclear power technologies to Britain on Tuesday, with a series of landmark deals signed.

Twenty-six agreements worth $25 billion were signed on the second day of Li's three-day visit to Britain, his first to the country since taking office last year.

The premier met Queen Elizabeth II in the morning before being hosted by British Prime Minister David Cameron at 10 Downing Street after a grand welcoming ceremony.

Li and Cameron oversaw the signing of deals ranging from energy, finance and infrastructure to climate change.

Under a framework agreement, Britain welcomes Chinese firms taking part in its planned high-speed HS2 rail network, a 42 billion pound ($71.2 billion) project, with the first 192-km stage linking London and Birmingham.

It will be a milestone for Chinese high-speed rail companies to export technology to Britain, which built the world's first railway in 1825.

Britain also welcomes Chinese investment in the Hink-ley Point project, the UK's first nuclear power station in two decades.

Under an agreement, Chinese companies can to take a lead in developing other British nuclear power plants and establishing Chinese nuclear reactors in the UK.

On Tuesday, Li called on the two nations to realize a $100 billion annual trade target by the end of 2015, up from $70 billion achieved in 2013.

Britain is China's second-largest trading partner in the European Union and its second-largest source of foreign investment.

Questions:

1. 26 agreements worth how much money were signed on Li’s second day in the UK?

2. Who is the British prime minister?

3. What is the Hink-ley Point project?

Answers:

1. $25 billion.

2. David Cameron.

3. The UK’s first nuclear power plant in two decades.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn