神奇的iPad

2010-07-21 17:42

Tom and Tina are two professionals in their late 20s. They have been dating since they were in college. Both Tom and Tina are tech-savvy and love new gadgets. Here is their dialogue about the iPad that just came on the market.

科技先锋:保姆机器人和食物打印机

2010-07-21 16:52

修长的胳膊、蓝色的眼睛加上一张扁平的大脸庞,机器人Twendy-one除了外形拉风,做起家务来更是一把好手,它浑身布满传感器,动作十分灵活,不仅能为主人烤面包,端早餐,还是老年人或行动不便的人的好帮手。

美国少女简•奥尔德里奇和她的时尚博客

2010-07-13 09:34

提到简•奥尔德里奇,就不能不说她的博客“鞋的海洋”(sea of shoes)。她在博客中记录着自己的穿衣灵感和搭配,对高跟鞋有着超乎常人的敏锐触觉,堪称最年轻的“资深高跟鞋收藏家”。

英式蛋挞:古老的美味小甜点

2010-07-13 09:34

皮酥松脆、口感甜糯的英式蛋挞是众多食客的最爱甜点,这种美味的蛋挞还有着几百年的历史渊源,不少英国皇室成员也是它的忠实拥趸者。配上一杯浓郁的伯爵茶,回味英式甜点带来的味蕾享受吧!

《夏洛特的网》 (节选)

2010-07-13 09:34

“威尔伯”,弗恩神情恍惚地答道。同学们都咯咯地笑了起来,弗恩的脸红了。

风光不再的中端市场

2010-06-17 09:39

通用破产的背后折射出市场格局的动荡:一头是价格高昂的名牌产品,一头是价格低廉走平民路线的产品,原本作为中流砥柱的中端市场正被不断侵蚀。

我家的餐厅“革命”

2010-06-17 09:39

晚饭时间,家里的餐桌上却冷冷清清,摆满了垃圾食品。家人还未到齐,已开吃的人则一言不发,狼吞虎咽……过去可不是这样!该作出改变了。

可怕的呼噜

2010-06-17 09:39

清醒时的丈夫无疑是位绅士,待人温文尔雅、沉静迷人。可是当他进入了睡眠状态,就仿佛变身为另一个人:可怕的不仅是如雷鼾声,还有高声尖叫、喃喃梦语和拳打脚踢。

脑筋急转弯

2010-06-13 09:35

When Miss Millie purchased her new parrot, the salesman assured her that it would repeat any word it heard.

你不必追求独创

2010-06-13 09:35

我们不必追求独创。我们从前人放在我们面前的建筑材料的基础上开始。我们可以选择:或者继续模仿,或者把自己的木料加上去,供后人效仿学习。

奶奶的硬币

2010-06-12 17:25

我永远都会记得;她把零钱存放在一个玻璃罐中。我知道奶奶本可以花掉这些零钱,但是她却总是把它们攒下来,在我们去看望她的时候分给我们。

身处蜗居,心忧自然

2010-06-11 17:43

居所的存在并不一定和环保有冲突,低碳的绿色家园也日益受到人们的关注。相信人类可以在环境和需求之间找到一个平衡点的同时做到蜗居又安居,舒适又环保,何乐而不为呢?

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn