您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
工资指导价 income benchmark
[ 2009-07-24 09:56 ]

7月20日,深圳市劳动保障局向社会公布了2009年度人力资源市场工资指导价位,受金融危机影响,与上年度相比,今年度深圳市工资指导价位呈下降态势,价位平均数为2750元/月,比上年度下降了3.8%,为11年来首次下降。同时,职工收入差距继续缩小,金融业总体收入水平仍居各行业之首。

请看《中国日报》的报道:

The government in Shenzhen has lowered theincome benchmarks for the first time since 1999 to soften the impact of the financial crisis on local companies.

为缓解金融危机给当地企业带来的影响,深圳市政府下调了本年度工资指导价,这是1999年以来首次下调。

上面的报道中,income benchmark就是“工资指导价”,也叫“工资基准”,benchmark在这里指a standard by which something can be measured or judged,即“基准、标准”之意。

例如:His painting sets the benchmark of quality.他的画成为衡量绘画品质的标准。

政府制定income benchmark是为了用人单位和求职者在商讨薪资待遇时有个基本的标准,一般都包括high-level、medium-level 和 low-level income benchmark。在投资领域,我们有时候也会看到income这个短语,不过就跟工资无关了,指的是“收益”,比如fixed income benchmark(固定收益基准),fixed income securities(固定收益证券),net income(净收益)等。

相关阅读

绩效工资 merit pay

薪水上限 pay caps

人力成本 HR cost

“薪水”种种表达方法

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
工资指导价 income benchmark
Scare the daylights out of
科学:日全食
Shenzhen lowers job pay scales
夜猫子的“吸血鬼时间” Vampire time
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
"街拍“怎么翻译
阿甘正传经典语录
关于“爱情”,有人这样说
英语学习,势在必得
诚征英文翻译十四行诗,悬赏500元