English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

天安门搭建临时“观礼台”

[ 2009-09-29 11:06]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

随着国庆的脚步日益临近,各项准备工作逐步就绪。天安门城楼两侧观礼台前数百平方米的临时观礼台已搭建完毕,国庆新闻中心也开始正式运行。

请看相关报道:

A red carpet is decorated on the temporary viewing stand in front of the Tian'anmen Rostrum in Beijing, China, on Sept. 17 2009. The stand was set up for the upcoming National Day Parade on Oct. 1, which marks the 60th anniversary of the founding of the People's Republic of China.

9月17日,北京天安门城楼前的临时观礼台上铺上了红毯。这个临时观礼台是为即将到来的庆祝中华人民共和国建国六十周年而进行的十一国庆阅兵搭建的。

文中的temporary viewing stand就是指“临时观礼台”,搭建在Tian'anmen Rostrum(天安门城楼)前方。为确保国庆阅兵和联欢顺利进行,Tian'anmen Square(天安门广场)、Forbidden City(故宫)等iconic venues(地标式景点)将临时关闭。很多游客还希望在国庆期间去看flag raising ceremony(升旗仪式)。

十一当天,国家领导人和贵宾将在Tian'anmen Rostrum上观看military and civilian parade(军队阅兵和群众游行),当天晚上,还将举办一场gala event(节日联欢),Tian'anmen Square 东侧的China National Museum(国家博物馆)还搭建了observation deck(观望台)供游客欣赏广场盛景。此外,广场东侧还设立了command center(指挥中心),负责国庆安保工作。

相关阅读:

红袖章 red armband

国庆“禁飞” ban on flying activities

地铁“安检” security check

阅兵式 military review

(英语点津 许雅宁编辑)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn