English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

马特•达蒙跟本•阿弗莱克原本是一家!
Matt Damon Delighted With 'Cousin' Ben Affleck

[ 2009-11-26 13:10]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

在好莱坞明星中,马特•达蒙跟本•阿弗莱克相交甚密几乎无人不晓。二人因为出演《心灵捕手》而共获奥斯卡奖,马特•达蒙也表示一直觉得两人相处就像家人一样。上个月,“新英格兰族谱社交团体”公布的一项研究结果发现,原来两人在几百年前真的是一家人。研究人员称,他们二人均是17世纪英格兰伊普斯威奇市一名砖瓦匠的后代,是相隔十代的表兄弟。马特•达蒙对此表示很欣喜,并称还有些嫉妒本•阿弗莱克,因为他们这段亲戚关系只是阿弗莱克庞大家族谱的一小段,这次研究还发现他还和现任美国总统奥巴马,以及已逝的戴安娜王妃是亲戚呢。

马特•达蒙跟本•阿弗莱克原本是一家!

马特•达蒙跟本•阿弗莱克原本是一家!

Matt Damon was delighted to find out he is related to his best friend Ben Affleck - because the actor has always felt like family.

Matt Damon was delighted to find out he is related to his best friend Ben Affleck - because the actor has always felt like family.

Researchers from the New England Historic Genealogical Society delved back through the pair's ancestry and uncovered a common 10th great-grandfather, William Knowlton, a bricklayer who hailed from 17th century Ipswich, England.

The society said that Affleck has lots of other famous relatives, including U.S. president Barack Obama and the late Princess Diana.

The news broke last month and Damon admits he felt giddy when he read the reports, because he has always believed he is linked to Affleck.

He tells the Boston Herald, 'I always felt like we were kin. He always felt like kin. I remember when I got that story on my phone, I e-mailed it to him and at the same time he was e-mailing it to me.'

But Damon couldn't help feeling envious when the research revealed Affleck is also distantly related to U.S. President Barack Obama.

Damon adds, 'And then, it turns out, Ben is even related to Barack Obama! I'm very jealous.'

Affleck and Damon were friends growing up in the Boston area and teamed up as writers and co-stars for the 1997 film “Good Will Hunting.”

相关阅读

英国名人脸宠物大搜索

奥巴马与布拉德·皮特是亲戚?

(Agencies)

马特•达蒙跟本•阿弗莱克原本是一家!

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn