English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

枪手 ghostwriter

[ 2009-12-21 15:04]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

如今,“枪手”代写论文已经形成了一条规模庞大的黑色产业链。武汉大学最新发布的报告估计,高校学生每年花费近5亿元找“枪手”代写论文,论文造假泛滥成风,大学论文已接近“批量制造”。

请看《中国日报》的报道:

枪手 ghostwriter

A 26-year-old, part-time ghostwriter in Beijing says he is not surprised about the growing industry, from which he had drawn "decent profits" for half a decade.

北京市一位26岁的兼职枪手称,他对枪手产业的发展并不感到惊讶。他当枪手已有五年了,从中获得了“可观的利润”。

文中的ghostwriter就是指“枪手”。最新的research paper(研究报告)揭示,ghostwriter的target client(目标客户)不仅有学生,还有教授,以及workers from all walks of life(各行各业的工作人员),其中,academic paper(学术论文)属于要价较高的一种。除ghostwriting(代写)外,还有人会采取plagiarism(剽窃)等不正当手段完成论文。

Ghostwrite做动词表示“代写,受雇替人代笔”,如:He ad mitted that the thesis was ghostwritten(他承认这篇论文是找人代写的)。如果要表示“为…代写”,则可以用ghost for somebody来表达,如:He ghosts for a number of sports personalities who “write” newspaper columns(他给一些为报纸专栏“写”文章的体育界名人代笔).

相关阅读

学术造假 academic cheating

选举舞弊 electoral fraud

“公务员考试”怎么说?

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn