中石油兰郑长成品油管道渭南支线近日在分输投产过程中发生柴油泄漏,漏油进入赤水河,并流入渭河。中石油目前已启动应急预案,展开抢险,采取多项措施封堵和拦截漏油。
请看《中国日报》的报道:
The diesel fuel leak into a tributary of the Yellow River has spread downstream into Shanxi and Henan provinces, contaminating and potentially affecting the drinking water supply of many local residents.
泄漏的柴油进入黄河的一条支流,并流入山西和河南省境内的河道,造成了污染,并可能对许多居民的饮用水供应造成影响。
在上面的报道中,fuel leak就是最近的新闻热点“漏油”,有些报道中也用oil leak来表示。Leak可以指液体或气体的漏出、泄出,例如:I can smell a gas leak.(我能闻到有煤气泄漏。)也可以指事情、消息的泄漏,例如:The leak of information was officially inspired。(这一情报的泄漏是官方授意的.)Leak还可以指泄漏出来的事,例如:He has slipped us many interesting leaks over the years.(多年来他向我们透露了很多有趣的消息。)
我们还可以用divulge、disclose和spill来表示“泄漏、透露”。看一下例子:The secret has been divulged to no one(机密没有向任何人泄露过). She refused to disclose her name and address(她不肯透露自己的姓名和地址). Some would spill in spite of the gang's threats(尽管有暴力集团的威胁,一些人还是会把消息泄露出来).另外,spill还可以表示液体的“溢出”,所以有时候“漏油”也可以表示为oil spill。
相关阅读
(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)
点击查看更多新闻热词