English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Business Hot Word 经济

回顾2009系列:应对经济危机

[ 2010-01-18 10:51]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

随着美国雷曼兄弟的倒下,一场始于华尔街的金融危机肆虐全球,这场经济危机影响到各行各业和人们生活的方方面面。2009年,中国成为引领全球经济复苏的主力军,GDP增幅达8%,应对金融危机的各项措施取得良好效果。

描述经济危机的词汇:

经济危机 economic crisis/ financial crisis/ financial turmoil/financial meltdown

经济不景气 recession/ bleeding economy/ depression/sluggish economy

萧条期 slump

失业 lose one’s job/ be unemployed/ be redundant

失业加剧 job losses mount/ unemployment climb

失业人数 jobless number

找工作 seek employment

找工作者 job seeker

严峻的就业形势 a tough job market

欠薪 withhold wage

减薪 salary cut

信心下滑 confidence slump

经济复苏 economic recovery

经济危机的影响 the crisis' fallout

从以下词汇中可以大致了解我国在应对经济危机过程中所做的努力:

应对危机 face the crisis/ meet the crisis/ fight crisis

重建信心 confidence reconstruction

遏制衰退 containing declines

减缓衰退 slow down declines

安居工程 affordable/comfortable housing project

安置职工 staffing

保八 eight-percent protection

成本削减 cost-cutting

创造新的就业 generate new employment

刺激消费 stimulate consumer spending

恢复 revive/ recovery/ turnaround

积极的财政政策 proactive fiscal policy

减少裁员 refrain from laying off employees

减员 cut the salaried work force

结构调整 structural adjustment

经济刺激方案 stimulus package/ stimulus plan

就业指导 career guidance

抗风险能力 anti-risk capability

扩大内需 propel/ drive/ expand domestic demand

基础设施建设 infrastructure construction

减免税收 tax relief

例行节约 practice economy

适度宽松的货币政策 moderately loose monetary policy

削减生产 slash production

消费券 consumption coupon

小额贷款 loans of small amounts

政府紧急援助 government bailout

政府做某事的决心 government’s vow to do sth.

中小型企业 SMEs

相关阅读:

回顾2009系列:交通运输
回顾2009系列:经济成就十宗“最”
回顾2009系列:航空航天

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn