English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

蒙古内阁戈壁开会 议气候变化
Mongolian Cabinet holds meeting in Gobi desert

[ 2010-08-30 16:31]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

蒙古国政府12位部长级官员上周五齐聚在南戈壁省一处被沙漠覆盖的山谷中参加内阁会议,讨论全球气候变化对蒙古国带来的影响。该会议地点距离首都乌兰巴托670公里,所有桌椅都摆在金黄色的沙地上,附近还插了一面蒙古国旗。参会的官员要乘坐吉普车在沙漠中行进15个小时才能到达会议地点,所有官员均穿西装打领带,头戴写有“拯救地球”字样的深绿色棒球帽。在一个小时的会议中,官员们讨论了全球变暖对蒙古国产生的影响,称气候变暖导致的干旱使得该国沙漠化形势日渐严重,而去年冬天的极端恶劣气候也致使该国五分之一的牲畜死亡。官员们希望此举能够引起全世界各国对气候变化的关注,同时期盼11月份在墨西哥召开的气候对话大会能够做出相关决议,在应对气候变化和沙漠化方面对发展中国家提供优惠政策。

蒙古内阁戈壁开会 议气候变化

蒙古内阁戈壁开会 议气候变化

A Cabinet meeting aimed at drawing attention to climate change is held in Gashuunii Khooloi, a sandy valley in South Gobi province, Mongolia.

Top Mongolian officials donned dark green baseball caps reading "Save our planet" and set up chairs and tables in the sands of the Gobi desert for a Cabinet meeting aimed at drawing attention to climate change.

The meeting of 12 government ministers was held in scorching heat Friday in Gashuunii Khooloi, a sandy valley in South Gobi province, about 415 miles (670 kilometers) south of Ulan-Bator, the country's capital.

The ministers, dressed in suits and ties, arrived in the desert in jeeps after a 15-hour journey. Officials planted a Mongolian flag in the ground, set up long tables and chairs in the fine, golden sand and discussed climate change against the backdrop of a vast expanse of desert and a bright blue sky.

"Mongolia is feeling the impact of global climate change," Prime Minister Batbold Sukhbaatar said at the one-hour meeting.

Batbold pointed to the recent winter as an example of problems Mongolia faces. The winter was the harshest in decades and a fifth of the country's livestock died.

The government blames global warming for a decrease in rainfall and says that rising average temperatures have caused many rivers and springs to dry up and snow cover to melt. It also says the frequency of natural disasters and drought has jumped.

The site for the meeting was chosen because parts of it used to be arable land, said Badarch, head of social policy for South Gobi province, who like some Mongolians uses only one name.

"Five years ago, there used to grow many edible plants in this valley and there were fewer sand dunes. Now look here," he said. "The valley is completely covered with sand. The sand dunes are moving and taking more space each year."

Minister of Natural Environment and Tourism Gansukh Luumed said Mongolian herders' traditional way of life is under threat. "Global climate change accelerates the desertification process in Mongolia. Currently, 70 percent of Mongolian land is affected by desertification."

In December, Nepalese officials held a Cabinet meeting at Mount Everest to highlight the danger global warming poses to glaciers. It followed an underwater Cabinet meeting in the Maldives in October to underline the threat of rising sea levels.

The government said it hoped that delegates attending global climate talks in Cancun, Mexico, in November would reach a decision that is "favorable for landlocked, developing countries ... very much affected by climate change and desertification."

相关阅读

马尔代夫举行水下内阁会议

英国:为议员配iPad省钱增效

捷克女议员拍性感挂历欢庆胜利

(Agencies)

蒙古内阁戈壁开会 议气候变化

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn