English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Business Hot Word 经济

信用评级 integrity rating

[ 2010-09-28 13:47]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

网购现在越来越流行了,不少白领也利用闲暇时间在网上开个小店,自己做上了老板。要说店主最担心什么,恐怕就是买家给个差评了,因为这直接影响到小店的声誉。网购中的信用评级制度成为买家选择网店的一个参考指标。

请看新华社的报道:

The Internet amplifies both integrity and dishonesty. That's why we treasure our integrity rating, which is of make-or-break meaning for our online business.

网络可以放大诚信和诓骗的影响,这也是我们重视信用评级的原因,这对我们网上生意的好坏起到决定性作用。

文中的integrity rating就是指网购中的“信用评级”,也就是买家对卖家的销售服务进行评价,从而给其他消费者购物以参考的体系。由于这里主要考验卖家是否诚信,因此使用了integrity这个词。而涉及信贷方面的“信用等级、信用评价”则可以用credit rating来表示,而负责评级的机构就称为rating agency。

Rating常用来表示各类“分级”,比如在国外,电影经过审查后会根据film rating system(电影分级制度)进行分级,我国也为网络游戏制定了相应的rating system,将网络游戏分为适合全年龄段、12岁以上、18岁以上三个级别。

相关阅读

信用扩张 credit expansion

网游“分级制度”怎么说

网络议价师 net bargainer

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn