English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

数字鸿沟 digital gap

[ 2010-09-27 14:28]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

9月25日上午,以“信息化促进城市科学发展”为主题的2010全球城市信息化论坛在上海国际会议中心开幕。论坛上中国科技部部长提出要消除城乡间的数字鸿沟。

请看《中国日报》的报道:

In an address to the 2010 Global City Informatization Forum, China's Minister of Science and Technology Wan Gang said the priority for information technology service will be given to rural areas. "The 'digital gap' between urban and rural China needs to be further bridged," he said.

在2010全球城市信息化论坛上,科技部部长万钢在演讲中称将优先为农村地区提供信息科技服务。他说:“中国需要进一步消除城乡间的‘数字鸿沟’。”

在上面的报道中,digital gap就是“数字鸿沟”,又称为“信息鸿沟”,也可以用digital divide来表示,指信息富有者和信息贫困者之间的鸿沟。消除数字鸿沟有助于缩小rural-urban divide(城乡差距)。

中国的城乡之间存在着日益扩大的rural-urban income gap(城乡收入差距),大城市中的wealth gap(贫富差距)问题也很严重。中国如今涌现出越来越多的super rich(富豪),但是还是有许多人挣扎在poverty line(贫困线)上。Rich second generation(富二代)和poor second generation(贫二代)的差异在大都市尤其明显。

相关阅读

收入差距 income gap

贫富差距 wealth gap

城乡差距 rural-urban divide

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn