English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

自然灾害“风险图” risk map

[ 2010-09-26 08:48]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

今年8月以来,中国各地陆续启动多个自然灾害风险调查。民政部救灾司司长邹铭指出,在综合地质、洪涝、台风、海啸等自然灾害因素的基础上,中国应该就风险区划和评估绘制“风险图”。

请看新华社的报道:

Authorities are drawing up a national "risk map" for natural disasters in an attempt to improve urban planning and avoid potential catastrophes.

为了改善城市规划,避免可能发生的灾害,政府机构正在绘制一张全国性的自然灾害“风险图”。

在上面的报道中,risk map就是“风险图”。灾害“风险图”在美国、日本等发达国家已有先例,是政府决策部门、相关研究机构以及社会大众了解所在区域自然灾害风险的重要依据。灾害“风险图”是在natural disaster risk evaluation(自然灾害风险评估)的基础上绘制的,将有助于city planners(城市规划者)在规划城镇建设时避开places prone to natural disasters(自然灾害多发地区)。

近些年来自然灾害频发,为了应对突发的自然灾害,国家不断完善contingency mechanism(应急机制),还设有the national disaster emergency response system(国家灾难应急响应系统)。在灾害发生后,还有the natural disaster relief system(灾害救助制度)。

相关阅读

民政部启动三级“国家灾难应急响应体系”

次生地质灾害 secondary geological hazards

救援“黄金时间”golden window

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn