English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

GRE“重考门”

[ 2010-11-04 15:39]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

10月28日,由于误用旧考试题,ETS宣布取消所有参加今年10月23日在中国大陆地区GRE普通考试考生的成绩。主办方提出了三个方案来弥补考生的损失。这一事件对计划赴美留学的学生备考及申请进度造成了冲击。

请看《中国日报》的报道:

The affected examinees have been offered three options: they can choose to take a free  make-up test on either Nov 20 or June 11, 2011, or receive a full refund of their GRE test fee of $205.

受影响的考生有三种选择:他们可以选择参加在2010年11月20日或2011年6月11日举行的免费重考,也可以获得GRE考试费用的全额退款。

在上面的报道中,make-up test指的是“重考”,也可以表示“补考”。在这一事件发生后,ETSEducational Testing Service,美国教育考试服务中心)提供了三种方案作为remedial measures(补救措施)。在重考之外,affected examinees(受影响的考生)也可以选择full refund(全额退款)。

GRE的全称是Graduate Record Examination,中文名称为“美国研究生入学考试”,适用于除法律与商业外的各专业。GRE是美国、加拿大的大学各类研究生院要求申请者所必须具备的一个考试成绩,也是教授对申请者是否授予奖学金所依据的最重要的标准。此次GRE“重考门”让一些overseas study agencies(留学代理机构)意外地大赚了一笔。由于重考将占用很多时间,考生没空准备application materials(申请材料),只好请留学代理机构代劳。

相关阅读

“考研”怎么说

“公务员考试”怎么说?

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn