English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

欧洲:骑自行车上班 单位发钱
On your bike for commuter tax benefits in Europe

[ 2011-06-22 11:06]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

为了推行环保主义和更加健康的生活方式,比利时、荷兰等欧洲国家的很多企业都对骑自行车上班的员工进行奖励,奖金按他们骑自行车的路程计算。在比利时,员工骑自行车的奖金为每公里29美分;荷兰为15欧分,而英国则是每英里32美分,而且这些奖金都是免税的。据比利时财政部数据显示,去年参与骑自行车上班活动的人数超过27万,发出的奖金总额高达6200万美元。其中,比利时连锁折扣超市Colruyt已连续四年推行此项活动,目前参与员工达2100人。该公司对那些居住地离单位路程在7公里以上的自行车活动参与者免费提供一辆自行车和车辆维护服务;并考虑为那些上班路程更远的员工提供电动自行车,以让更多员工参与到骑自行车上班的活动中。

欧洲:骑自行车上班 单位发钱

欧洲:骑自行车上班 单位发钱

Employers in Belgium, the Netherlands and other European countries are rewarding staff if they come to work on a bicycle, paying them for every kilometer they cycle, all in an effort to promote environmentalism, not to mention a healthier lifestyle.

Getting paid for going to work may sound too good to be true, but it's part of an increasingly popular scheme for commuters across Europe.

Employers in Belgium, the Netherlands and other European countries are rewarding staff if they come to work on a bicycle, paying them for every kilometer they cycle, all in an effort to promote environmentalism, not to mention a healthier lifestyle.

In Belgium, cycling commuters are being paid 20 euro cents (29 U.S. cents) per kilometer, where as those in the Netherlands can earn 15 cents and participants in Britain up to 20 pence (32 U.S. cents) per mile -- all of it tax-free.

In Belgium, a popular cycling nation and home to five-time Tour de France and Giro D'Italia winner Eddie Merckx, finance ministry figures show that more than 270,000 people took part in the scheme last year, up from 140,000 in 2006.

Last year, that meant the Belgian tax man paid out 43 million euros ($62 million dollars) to those who bill for cycling to work.

"Higher oil prices and environmental awareness contribute to having more cyclists on the road," said Dieter Snauwaert, coordinator of the bike-to-work scheme of the Flemish cyclists' union in Belgium.

One of the most successful corporate proponents has been Belgian discount supermarket chain Colruyt, which launched the policy four years ago and now has 2,100 participants.

Colruyt provides employees who live up to 7 km away from work with a bicycle and takes care of maintenance.

Company spokesman Victor De Meester said that apart from employees being healthier there were also other advantages.

"The more people cycle to work the fewer parking spaces you have to offer. It's not so easy, especially in urban areas, to expand parking spaces," he said.

Colruyt, which has more than 22,000 employees, is now looking to target those who live further away than 7 km (4.4 miles) by offering electric bicycles to make it easier to negotiate larger distances.

"Our target is 400 participants by 2015 but given the response we have had so far this may be too low a number," De Meester said.

Colruyt's belief that employees who cycle to work are healthier than their colleagues who don't is backed up by research from Dutch organization TNO.

The researcher found that over the course of a year, cycling employees on average lose one working day less due to illness than employees who commute by other means.

If the number of workers who cycle to work increased by one percent, Dutch employers would save a total of 27 million euros per year, TNO said.

相关阅读

哥本哈根拟建自行车高速路

丹麦酒店:脚踏车发电赢晚餐

法国举办“囚犯环法越野赛”

(Agencies)

欧洲:骑自行车上班 单位发钱

(中国日报网英语点津 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn