English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

螺旋式下降 spiral downward

[ 2011-09-26 09:03]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2008年那场金融危机的阴霾还未消退,人们就已陷入对全球经济二次衰退的恐慌中。全球股市纷纷暴跌,投资人对经济前景的脆弱信心进一步受挫。而如果这次真的陷入衰退,全球央行再也无力像上次一样向市场大规模注资了。

请看相关报道:

U.S. stocks plunged on Thursday, extending a selloff to four days, as policymakers' failure to arrest global economic stagnation sent markets spiraling downward.

美国股市周四暴跌,股市抛售已长达四天。决策者未能成功治愈全球经济停滞,导致市场走向呈螺旋式下降。

文中的spiral downward就是指“螺旋式下降”。以此类推,“螺旋式上升”就是spiral upward

在目前仍面临较强通胀压力的形势下,应努力避免出现spiraling inflation(螺旋式通胀,恶性循环通胀)。

美国在2008年爆发subprime crisis(次贷危机),随后全球金融危机爆发。不少国家因持有大量美元货币储备,还掉进dollar trap(美元陷阱)。但时隔近三年之后,全球经济还未出现明显复苏迹象。各国正采取措施,严防出现double dip(二次探底,也称为double dip recession双谷衰退)。

相关阅读

债务上限 debt ceiling

什么是“美元陷阱”

经济“二次探底” double dip

(中国日报网英语点津 Julie,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn