English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

BBC评2011年度女性榜 熊猫甜甜当选引争议
BBC defends decision to name panda as woman of the year

[ 2011-12-30 09:00]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

BBC评2011年度女性榜 熊猫甜甜当选引争议

The BBC has defended its decision to name a panda among the 12 women in its Faces of 2011 as "a light-hearted addition" to the list.

The BBC has defended its decision to name a panda among the 12 women in its Faces of 2011 as "a light-hearted addition" to the list.

Sweetie, who is also known as Tian Tian, is one of a pair of pandas newly installed at Edinburgh Zoo.

The animal joins 11 other notable names on the BBC list including shot US Congresswoman Gabrielle Giffords, singer Adele and Pauline Pearce - who was dubbed the heroine of Hackney after she was filmed standing up to rioters in north London.

A BBC spokeswoman said: "Including Sweetie (Tian Tian) as one of the annual headline makers was a light-hearted addition to the list, and this isn't the first time it has featured a non-human. In 2009, Benson the Carp, a much-caught giant fish, was August's entry on the male list and last year Peppa the Pig was on the female list for April."

The bears were brought to Scotland from China in the hope that they will produce cubs.

Sweetie's inclusion has caused a stir on micro-blogging site Twitter, with many users suggesting alternative names for "realwomenoftheyear".

One user of the site, who tweets under the name campaigner, wrote: "I'm rather torn over pandagate. These things are never just black or white."

The BBC came under fire last month after its shortlist for the Sports Personality of the Year award did not include any women.

MPs accused the BBC of "ignoring women's achievements" in 2011 by choosing an all-male shortlist.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

英国广播公司(BBC)近日评出2011年度女性榜,按月挑出当月最受关注的女性。上榜的包括大熊猫甜甜,BBC辩护说这是为了给评选结果增添几分轻松和愉悦。

甜甜是刚在爱丁堡动物园安家的一对熊猫中的一只。

这只熊猫和其他11位赫赫有名的女性一起入选BBC榜单,包括中弹的美国众议员加布丽埃勒•吉福兹、歌手阿黛尔和宝琳•皮尔斯,皮尔斯在伦敦北部骚乱时勇敢直面暴徒,视频传开后被冠以“哈克尼女英雄”的称号。

BBC的一位女发言人说:“把甜甜列入年度女性榜单是为了增添几分轻松和愉悦,不过这并不是首次将非人类列入榜单。2009年曾被钓起多次的大鲤鱼本森曾是年度男性榜的八月之星,去年粉红猪小妹也成为年度女性榜的四月之星。”

这两只熊猫是从中国运到苏格兰的,人们希望它们能产下幼崽。

甜甜的入选在推特上引起激辩,许多用户提名其他女性当选“年度女性”。

用户“活动家”发表推文说:“我挺纠结‘英国熊猫门’的。这种事情从来不是非黑即白那么简单。”

BBC上个月因其发布的年度体育人物奖的候选人中无一名女性入围而遭到炮轰。

该奖的候选人全为男性,国会议员谴责BBC此举是“无视女性在2011年取得的成就”。

相关阅读

《福布斯》最具权势女性榜 米歇尔居首

《人物》最佳着装榜 阿凡达女郎登榜

希拉里、赖斯当选《魅力》年度女性

《魅力》年度女性揭晓 米歇尔蕾哈娜登榜

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:Julie)

Vocabulary:

cub: 幼兽

torn: 纠结,拿不定主意

under fire: 受到攻击

shortlist: 供最后挑选用的候选人名单

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn