English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

调查:另一半是幸福的主要源泉
Partners main source of happiness around the globe: poll

[ 2012-02-15 14:17]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

一项在情人节发布的全球调查显示,将近三分之二的夫妻和情侣认为他们的另一半是幸福生活的最重要源泉。近一半的单身族最渴望找到自己的爱人,约45%的单身者说找到另一半将给他们带来最大的幸福感。这项调查针对全球24个国家开展,数据显示出各国民众都将家庭视为幸福的港湾。南非是家庭幸福水平最高的国家,82%的成家者说没有什么比另一半更令人幸福的。日本和韩国有近50%的夫妻并不确定另一半是生活中唯一的和最好的,但认为对方至少带来了一些幸福感。

调查:另一半是幸福的主要源泉

调查:另一半是幸福的主要源泉

A couple stands at the embankment of the Volga River in Samara, about 1000 km (620 miles) southeast of Moscow May 18, 2007.

Nearly two-thirds of married couples and people with a significant other say their partner is the most important source of happiness in their lives, according to a new global poll released on Valentine's Day.

And nearly half of all singles yearn above all else to find a sweetheart, with about 45 percent saying finding a partner would bring them the greatest happiness.

"What strikes us when we look at the data is that you have this majority of global citizens who are really looking at home for happiness," said Keren Gottfried, research manager at Ipsos Global Public Affairs, which conducted the survey in 24 countries.

South Africa reported the highest levels of domestic bliss, with 82 percent of settled South Africans saying nothing could make them happier than their partner.

Japanese and South Korean couples were at the other end of the scale. Nearly half said they would hesitate to say their partner was the single best thing in their lives, although they conceded that he or she was the source of at least some of their happiness.

For many couples, about 38 percent globally, the best thing about their relationship was the sex, according to the poll. This was especially true for Brazilians. Nearly 60 percent said that nothing could make them happier than having a good sex life.

But the Japanese, South Koreans and Britons tended to value other qualities in their partner. Only 15 percent of Japanese ranked their sex lives above all else as a source of contentment.

Single people in the same three countries also reported a resilient independence, with only a third or less of single Japanese, South Koreans and the Britons saying finding someone to settle down with was the most important step in their search for happiness.

Single Indonesians were the most preoccupied with finding a mate. Nearly 70 percent said nothing could make them happier, followed by 57 percent of Turks and 56 percent of Mexicans.

But even among couples who lived together, the poll found signs of restlessness with slightly more than a quarter of people in such relationships saying that finding someone else to be with would make them happiest of all.

Ipsos interviewed 21,248 in an online survey in Argentina, Australia, Belgium, Brazil, Canada, China, France, Germany, Great Britain, Hungary, India, Indonesia, Italy, Japan, Mexico, Poland, Russia, Saudi Arabia, South Africa, South Korea, Spain, Sweden, Turkey and the United States.

Fifty-nine percent of the people surveyed said they were married or living with their partner, while 41 percent said they were not.

相关阅读

 情人节愿望调查 多数人渴望特别的经历

情人节:“失恋博物馆”为你疗伤

美国情人节:多人求婚带动消费

(Agencies)

调查:另一半是幸福的主要源泉

(英语点津 Rosy 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn