English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

伦敦奥运会公布口号:激励一代人
London 2012: Olympic motto revealed as 100-day countdown begins

[ 2012-04-20 15:24] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
伦敦奥运会公布口号:激励一代人

The motto for the London Olympics has been revealed as "Inspire a generation" as events are held to mark the 100-day countdown to the opening ceremony.

Get Flash Player

The motto for the London Olympics has been revealed as "Inspire a generation" as events are held to mark the 100-day countdown to the opening ceremony.

London 2012 chairman Seb Coe was at the unveiling of a giant set of Olympic rings, made up of 20,000 flowers, at Kew Gardens in west London.

He said: "Expectations are high and we won't disappoint."

Organisers also said the Red Arrows will perform flypasts across the UK to mark the opening ceremony on 27 July.

The world-famous RAF aerobatic display team will fly in Big Battle formation across Belfast, Cardiff, Edinburgh and London to herald the Games, Locog said.

Announcing the motto, Lord Coe said: "It is everything we have been saying since we have started this extraordinary journey.

"It is the heartbeat, the very DNA of this organisation and a rallying cry for the athletes to come to the UK to perform at their very best and inspire the world."

He said it was vital organisers put athletes at the centre of the preparations and pledged: "We are going to deliver a fabulous Games for this country and the 200 other nations who'll be welcomed here."

International Olympic Committee (IOC) president Jacques Rogge said he was confident London would meet the expectations of the world.

He said: "Around the world, the excitement is growing and expectations are high but I am confident that Britain and London will deliver a great sporting event and a warm welcome too."

Olympic mottoes of previous Games

2008: Beijing, China "One world, one dream"

2004: Athens, Greece "Welcome home"

2000: Sydney, Australia "Share the spirit"

1996: Atlanta, USA "The celebration of the century"

1992: Barcelona, Spain "Friends Forever"

1988: Seoul, South Korea "Harmony and progress"

(Read by Brain Salter. Brain Salter is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

伦敦奥运会开幕式倒计时一百天纪念活动之际,伦敦奥组委公布了伦敦奥运会的口号:激励一代人。

伦敦奥组委主席塞巴斯蒂安•科出席了伦敦西部英国皇家植物园举行的两万朵鲜花拼成的大型五环标志揭幕仪式。

他说:“人们满怀期望,我们不会让大家失望。”

主办方还表示,7月27日开幕仪式时,英国皇家空军红箭特技飞行表演队还将在全英进行飞行表演。

伦敦奥组委表示,这一全球著名的特技飞行表演队将以“大决战”队形飞过贝尔法斯特、加的夫、爱丁堡和伦敦,来开启这场盛会。

科勋爵在宣布这一口号时说:“在我们开始这次非凡之旅后,我们一直在这样说。”

“这蕴含着我们这一团体的情感,也是核心要素,同时也是运动员们的战斗口号,我们邀请他们来英国表现出最好的一面,激励全世界。”

他说主办方在准备过程中以运动员为中心非常重要,并且保证说:“我们将为英国和其它200个国家举办一场令人难以置信的盛会,我们欢迎大家。“

国际奥委会主席雅克-罗格说,他对伦敦能达到全世界的期望非常有信心。

他说:“从全球来看,人们对伦敦奥运的热情日益高涨,期望值也很高,但我有信心认为,英国和伦敦会办好这场盛大的体育赛事,同时也热情欢迎大家的到来。“

历届奥运会口号:

2008年北京奥运会:同一个世界,同一个梦想

2004年雅典奥运会:欢迎回家

2000年悉尼奥运会:分享奥林匹克精神

1996年亚特兰大奥运会:世纪庆典

1992年巴塞罗那奥运会:永远的朋友

1988年汉城奥运会:和谐、进步

相关阅读

视频:英航的奥运新形象

伦敦地铁站以奥运明星命名

沙特或首次派女将出征奥运

英国推出奥运旅游折扣 鼓励民众国内度假

伦敦奥运会引发天价房租

看2012伦敦奥运必备词汇大全

英小学对伦敦奥运吉祥物说不

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

flypast: 飞行表演,空中分列

rallying cry: 战斗口号

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn