English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Sports Hot Word 体育

主场优势 home advantage

[ 2012-08-14 09:07] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

英国选手戴利在伦敦奥运男子10米跳台决赛中,第一跳发挥失常,但随后,他向裁判申诉,称观众席闪光灯影响了自己的空间判断,要求重跳,并获得批准。凭借这次机会,戴利获得了该项目的铜牌。

请看相关报道:

He said he did not expect the home advantage turned to be home disadvantage, and he spoke to referees to apply for redive.

他(戴利)表示,他不希望自己的主场优势变成主场劣势,于是向裁判申请重跳。

这里的home advantage就是“主场优势”,也可以用home field advantage表示。一般来说,如果比赛在运动员自己的国家或城市举办,就会有一些地利、人和方面的优势,让他们更容易取得胜利,这种情况叫做home advantage effect(主场优势效应)。戴利获准重跳应该算在此列吧。

与“主场”相对的,“客场”就可以用visiting field或者opponent’s field来表示。“客场比赛”则用road gameaway game来表示。

相关阅读

赛事中的“申诉”英语怎么说

“抢跑”、“抢跳”英文怎么说

“包揽”金牌英文怎么说

“种子选手”到底指什么

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn