English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

“新主流消费群”兴起

[ 2012-10-30 09:31] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

全球管理咨询公司麦肯锡在最新发布的报告中指出,中国年收入超过10.6万人民币的新主流消费群在兴起,该群体更注重个人享受,更重视对个性的情感诉求,也更钟爱自己喜爱的品牌。

请看相关报道:

A group of new mainstream customers is emerging in China, rapidly advancing in size and purchasing power, the 2012 annual report of Chinese consumers released by Mckinsey & Co said.

麦肯锡公司最近发布的2012年中国消费者年度报告中指出,一个新主流消费群正在中国兴起,在规模和购买力方面也正在快速推进。

New mainstream customers就是报告中所说的“新主流消费群”,他们的特点是:annual income above 106,000 yuan(年收入超过10.6万元),与broader mass shopper(大众消费者)有着截然不同的spending behavior(消费行为),购物时更注重emotional consideration(情感诉求),并且prefer online shopping(更爱网上购物)。

按照世界银行的标准,到2020年,中国将成为upper-middle income(中等偏上收入)国家。届时,新主流消费群将占到总消费人群的51%。

相关阅读

消费热潮 spending spree

收入分配 income distribution

“团购”英文怎么说?

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn