1月31日,几位农民工代表扮成“愤怒的小鸟”、“唐老鸭”等卡通人物在中央人民广播电台楼前静坐,讨要薪水,希望引起社会各界的关注。
请看相关报道:
Rural migrant workers dressed as cartoon characters protest outside China National Radio in Beijing on Jan 31, 2013 demanding 280,000 yuan in salary they claim has not been paid.
2013年1月31日,几名农民工扮成卡通人物在中央人民广播电台门外抗议、讨要欠发总额达28万元的薪水。
这里的“讨薪”可以用demand unpaid salary来表示,雇主“拖欠工资”则可以用withhold salary或者delay salary来表示。发工资的时候,有些单位还会出现unreasonable deductions from paychecks(无理克扣工资)的现象,更不用说保证发放overtime pay(加班费)了。
针对因工资引发的labor disputes(劳动纠纷),劳动管理部门要求企业与工人进行collective wage negotiation(工资集体协商),跟工人签订collective labor contract(集体劳动合同),以保证工人的利益。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多新闻热词