English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

台湾对菲八项“制裁”

[ 2013-05-16 14:34] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

据台湾媒体报道,台湾行政机构负责人江宜桦15日晚间18时许召开记者会宣布,台湾方面启动对菲律宾第二波8项新制裁措施。

请看《中国日报》的报道

台湾对菲八项“制裁”


Sailors from Taiwan take part in a joint drill on a Kidd-class destroyer outside a naval base in Kaohsiung port, southern Taiwan, on Wednesday. Pichi Chuang / Reuters

 

Jiang said the Philippines has not shown sufficient sincerity and has been oscillating in its handling of the case, making it necessary for Taipei to take further action, Taiwan media reported.

台湾媒体报道,江宜桦表示菲律宾未表现出足够的诚意,并且在处理事件时摇摆不定,台北方面认为有必要采取进一步行动。

菲律宾公务船对台湾渔民扫射,导致一名渔民死亡事件引发了目前已持续一周的dispute/confrontation(争议/冲突)。在第二波制裁开始之前,台湾地区领导人曾对菲律宾发出72小时最后通牒(72-hour ultimatum),要求菲方正式、有诚意地作出回应,否则,8项反制措施便会到时生效

台湾方面采取的第二波制裁措施(second wave of sanctions)包括:发布菲律宾旅游警示灯号为“红色”,不鼓励赴菲律宾旅游或洽公(issuing a red alert on travel to discourage Taiwan people from traveling to the Philippines or doing business);停止高层交流与互动(suspension of high-level exchanges between the two economies);停止菲方经济交流、推广和招商活动(suspension of economic exchanges);停止农渔业合作事项(suspension of fishery cooperation);停止科技研究交流和合作计划(suspension of science and technology cooperation);停止航权谈判(suspension of bilateral aviation negotiations);停止菲律宾人士用“东南亚五国人民来台先行上网查核”免签措施(removing the Philippines from Taiwan's visa-waiver program);防务部门及“海巡署”在相关海域办理联合海上操演(carrying out a joint marine drill with its coast guard patrol vessels in waters off southern Taiwan)。

相关阅读

中印“边界对峙”

黄岩岛对峙“僵局”

菲律宾“劫持人质”事件

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn