English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

“医患纠纷”频发

[ 2013-11-04 08:55] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

针对当前医疗纠纷和医患矛盾仍较突出的情况,公安部建议各级各类医院进一步加强自身建设,从源头上预防和减少各类矛盾纠纷,增进医患沟通,畅通投诉渠道,妥善解决患者有关诉求。同时,进一步健全医患纠纷调处机制,公开、公平妥善化解矛盾。

请看相关报道

Seven people were killed and 28 injured in the 11 violent patient-doctor disputes in 2012. These disputes occurred in eight provinces or regions, including Beijing and Heilongjiang, the National Health and Family Planning Commission said.

国家卫生与计划生育委员会表示,2012年发生的11起暴力医患纠纷中有7人死亡,28人受伤。这些纠纷的发生地包括北京、黑龙江等八个省市区。

Patient-doctor relationships是“医患关系”,patient-doctor disputes就是“医患纠纷”,也叫medical disputes。紧张的医患关系可用tense/strained patient-doctor relationships表示。

近期频发的袭医事件(attacks on medical workers)引发公众和有关部门对于医务人员及医院安全问题的讨论。有人认为,要彻底改善医患关系,需要进一步加快医疗体制改革(patient-doctor relationships),改进医保体制(improving medical insurance system)等。

相关阅读

公立医院改革 public hospital reform

基本药物 essential medicine

“防红包协议”英文怎么说

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn