English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

人民币或成为“国际储备货币”

[ 2014-04-11 09:23] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

北京大学国家发展研究院教授、名誉院长林毅夫在博鳌亚洲论坛2014年会的博鳌对话专场“林毅夫:从西潮到东风”上表示,到2020年—2030年国际上可能有三个主要的储备货币,一个是美元继续维持国际储备货币地位,一个是欧元,第三个可能是人民币。

请看相关报道

人民币或成为“国际储备货币”

China's currency yuan is expected to become one of three global reserve currencies by 2030 on a par with the US dollar and euro.

到2030年,人民币(元)有望成为三个国际储备货币之一,与美元和欧元地位同等。

国际储备货币(global reserve currency)指一国政府持有的可直接用于国际支付(international transactions)的国际通用的货币资金,是政府为维持本国货币汇率能随时动用的对外支付或干预外汇市场的一部分国际清偿能力(international liquidity)。目前国际上主要的储备货币为美元。

林毅夫表示,人民币作为国际储备货币或者贸易结算货币确实已经开始。目前,人民币在部分地区已成为主要结算货币(settlement currency),中国的外贸出口当中有大约25%以人民币计价(priced in RMB)。不过,人民币想要在短期内取代美元成为主要货币差距还比较大。

相关阅读

亚洲“单一货币”single currency

结算货币VS计价货币

货币操纵国 currency manipulator

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn