English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

国航开通“机上网络服务”

[ 2014-04-21 08:53] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

4月16日,国航组织了一次“宽带互联网航班体验飞行活动”,国航自北京飞往成都的CA4116航班和自成都飞往北京的CA4109航班上的乘客,成为了这次空中宽带互联网体验的幸运者。

请看相关报道

国航开通“机上网络服务”

Air China said in a statement on Wednesday that the in-flight Wi-Fi service is able to provide users up to 30 megabytes of bandwidth through a wireless connection with ground telecommunication stations. The system, which is called Air-to-Ground network, boasts cutting-edge 4G technologies, it added.

国航在周三的一份声明中表示,机上无线网络服务能够通过与地面通讯基站的无线连接为乘客提供最大30M的带宽。与地面基站连接的系统叫做地空宽带通信,该系统基于先进的4G技术。

机上无线网络服务(in-flight Wi-Fi service)一直是很多乘客期望的机上服务。此次国航体验活动中,乘客用自己的电子设备连接到无线网络后,就可进行网页浏览(Internet surfing)、即时通信(instant communication)、视频通话(video chat)、邮件收发(emailing)等各项与平时体验毫无差异的移动互联网服务。不过,机上网络服务在飞机起飞(taking off)和降落(landing)期间不能使用,乘客随身携带的手机在飞行过程中仍需处于关闭状态。

我们平时可以享受的机上服务(in-flight service)有:行李服务(baggage service),机上餐食(in-flight meals),机上杂志(in-flight magazines),以及机上娱乐(in-flight entertainment)。

相关阅读

飞机上的“黑匣子”

飞机“着陆失事”

低空空域 low-altitude airspace

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn