English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

夏日旅游:全球十大蜜月胜地(组图)
SummerTravel: The top 10 international honeymoon spots

[ 2014-06-17 10:22] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

7. Maldives 马尔代夫

夏日旅游:全球十大蜜月胜地(组图)

Private islands. Miles of ivory beaches. You can dive or snorkel with whale sharks and manta rays by day and stay in a luxury villa with a private plunge pool by night. The nearly 1,200 islands (100 of which house resorts) that make up the Maldives make it a key Indian Ocean honeymoon spot.

Where to stay: The Four Seasons Maldives has two properties in the Maldives, Kuda Huraa which is closer to the capital city of Male and LandaaGiraavaru which offers more remote wilderness in the Baa Atoll (be sure to ask for their private sand bar dinner experience).

这里有许多私人岛屿和连绵数英里的的白色海滩,你可以白天和鲸鲨、魔鬼鱼一起潜水,晚上在奢华的别墅里享受私人游泳池的安逸时光。马尔代夫由1200多个岛屿(其中有100多个度假村)组成,这也使其成为印度洋地区的主要蜜月胜地之一。

住宿推荐:马尔代夫四季度假村(Four Seasons Maldives)在马尔代夫有两处产业:一处位于(Male)库达呼拉岛,靠近首都马累;另一处位于兰达吉拉瓦鲁岛(Landaa Giraavaru),拥有更为幽僻的芭环礁(Baa Atoll)原始风光(酒店的私人沙滩晚宴绝不容错过)。

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn