English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

谷歌员工女儿写信为父请假一天 获批一周
Girl sends cheeky letter asking her father's boss to give him time off for his birthday

[ 2014-06-23 15:30] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

据英国《每日邮报》报道,美国谷歌公司一位员工的女儿为了不让爸爸在生日当天上班,亲自写假条给他的上司,该员工最后获批休假一周。

凯蒂用蓝色蜡笔写道:“亲爱的谷歌员工,希望你能让爸爸休息一天,比如说在周三,因为他只有周六才放假。”小女孩接下来解释,周三是爸爸的生日,而且现在是适合放假的夏天。

爸爸的上司席普蓝克夫在感动之下果真回信给凯蒂,称赞了她爸爸的辛苦劳动,并获准他在七月第一周放假休息。

谷歌员工女儿写信为父请假一天 获批一周

 

Sometimes all you have to do is ask.

A Google employee is getting a week off work to spend with his young daughter thanks to an adorable note she wrote to his boss.

Katie begged the internet giant to give her father just one day off to celebrate his birthday.

'Dear google worker,' the handwritten note reads. 'Can you please make sure when daddy goes to work, he gets one day off. Like he can get get a day off on wednesday. Because daddy ONLY gets a day off on saturday.'

The little girl’s plea didn’t end there.

'P.S. It is daddy’s BIRTHDAY!' she wrote in blue crayon. 'P.P.S. It is summer, you know.'

Daniel Shiplacoff, her father’s boss, saw the letter and responded: 'Dear Katie, Thank you for your thoughtful note and request.

'Your father has been hard at work designing many beautiful and delightful things for Google and millions of people across the globe.

'On the occasion of his Birthday, and recognizing the importance of taking some Wednesdays off during the summer, we are giving him the whole first week of July as vacation time. Enjoy!'

While some observers have commented that it could merely be a publicity stunt, Google confirmed to Huffington Post and The Blaze that the letter was authentic and the employee was getting the vacation time.

Pictures of the letters were shared on Imgur and have gone viral. The identities of the girl and her dad have not been revealed.

谷歌员工女儿写信为父请假一天 获批一周

(来源:Daily Mail 编辑:丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn