English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

中国银行否认为移民“洗钱”

[ 2014-07-10 15:18] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

7月9日中央电视台新闻频道《新闻直播间》栏目曝光中国银行多家分支行“优汇通”业务疑违反外汇管理局规定,开展无限额换汇业务,充当“地下钱庄”,造假“洗黑钱”。消息一出,引爆业内强烈关注。

中国银行否认为移民“洗钱”

 

请看《中国日报》的报道

The reports "contain discrepancies with and misunderstanding of the facts ... References to an 'underground bank' and 'money laundering' are inconsistent with the facts," the bank said in a statement on its website on Wednesday.

银行周三在网站的声明中说,(央视的)该报道“与事实有出入、理解上有偏差,报道中提及的‘地下钱庄’和‘洗黑钱’情况与事实不符。”

 

央视报道指出,中国银行help clients convert unlimited amounts of yuan into other currencies and transfer those funds abroad(帮助客户无限额换汇并将资金转移到国外账户),这项业务违反了国家相关外汇管理的规定。当前外汇管制下,央行对于个人换汇的上限是每年5万美元。

 

对此,中行9日晚通过其官网微博发布公告,对相关报道予以否认,称中行不存在money laundering(洗黑钱)行为。

 

经济学家指出,长期以来不少商业银行都在为investment immigrants(投资移民)做同样的业务,这种行为其实与underground banks(地下钱庄)无异。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn