English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

金砖国家将成立“新发展银行”

[ 2014-07-17 08:46] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

7月15日,出席第六次金砖国家峰会的“金砖五国”领导人共同签署协议,同意成立初始资金500亿美元的“新发展银行”,旨在致力于为金砖国家和其他发展中国家的基建和可持续发展提供资源支持。该银行总部设在上海,首任主席在印度产生。

金砖国家将成立“新发展银行”

 (L-R) Russian President Vladimir Putin, Indian Prime Minister Narendra Modi, Brazilian President Dilma Rousseff, Chinese President Xi Jinping and South African President Jacob Zuma smile at a group photo session during the sixth BRICS summit in Fortaleza July 15, 2014. [Photo/Xinhua]

The New Development Bank, to be headquartered in Shanghai, will have an initial authorized capital of 100 billion US dollars, and its initial subscribed capital of 50 billion dollars will be equally shared among founding members, according to the Fortaleza Declaration.

《福塔雷萨宣言》指出,总部设在上海的新发展银行初期注册资本将达到1000亿美元,而初期的500亿美元认缴资本将由5个创始成员国平均分摊。

此次成立金砖国家新发展银行(New Development Bank,NDB)并设立应急储备基金(contingent reserve arrangement,CRA)是2013年《德班宣言》中相关协议的“落地”。“新发展银行”将为金砖国家和其他发展中国家的基建和可持续发展提供资源支持(financing infrastructure projects and sustainable development);应急储备基金则用以防范各国短期资金流动压力(forestall short-term liquidity pressures),加强全球金融稳定(strengthen global financial stability),并对现有的国际应急机制形成补充(complement existing international arrangements)。

上文中提高的authorized capital指公司在注册时上报的资金总额,即“注册资本”,subscribed capital则是注册资本中已经由持股人认缴的资金,即“认缴资本”。

(中国日报网英语点津 Helen)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn