English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“民告官”受案范围拓宽

[ 2014-11-02 13:41] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

1日闭幕的十二届全国人大常委会第十一次会议表决通过了关于修改行政诉讼法的决定,新法扩大了民告官的受案范围。

“民告官”受案范围拓宽

China's top legislature adopted an amendment to the Administrative Procedure Law Saturday, aiming to expand the people's right to sue the government.

全国人大周六通过行政诉讼法修正案,扩大了民告官的权利。

 

民告官即the people suing the government。新法扩大了行政诉讼案件的受理范围,有望解决民告官“立案难”问题(make it easier for citizens to take the government to court)。新法规定,对限制人身自由(restriction of personal freedom)、房屋土地征收补偿(violating agreements on land and housing compensation)、滥用行政权力(abuse of administrative power)、行政机关侵犯公民人身财产权利(violation of citizen's both property rights and personal rights by the administrative organ)等12种情形法院应受理。

 

(中国日报网英语点津 祝兴媛)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn