English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Business Hot Word 经济

中澳将签订“自贸协定”

[ 2014-11-18 09:37] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

中国与澳大利亚于周一实质性结束自贸协定谈判。根据谈判结果,澳大利亚对中国所有产品关税最终均降为零,中国对澳大利亚绝大多数产品关税最终降为零;双方在协定生效日起相互给予最惠国待遇。

请看相关报道:

中澳将签订“自贸协定”

China and Australia on Monday signed a declaration of intent on practically concluding bilateral negotiations on a free trade agreement (FTA). According to the results of the nine-year-long talks, Australia will eventually reduce tariffs to zero on all goods imported from China, and China will remove tariffs on a vast majority of Australian goods.

中国与澳大利亚周一就实质性结束双边自贸协定谈判签署了意向声明。这场历时九年的谈判结果显示,澳大利亚最终将对所有从中国进口的商品关税降为零,而中国也将取消对大多数澳大利亚产品的关税。

自从上海自贸区开始试点以来,各种FT(free trade)相关的报道就不绝于耳。先有Shanghai Pilot Free Trade Zone(上海试验自贸区)经验被推广,APEC会议期间又通过了Free Trade Area of the Asia-Pacific(FTAAP,亚太自贸区)路线图。这次中澳即将签订free trade agreement (FTA,自贸协定),并且在协定生效日起相互给予最惠国待遇(the most favored nation (MFN) status)。

中澳自贸协定生效之后,澳洲的乳制品(dairy products)将在四年内实现零关税进入中国场(tariff-free access to Chinese market);另外,园艺产品(horticultural products)、海鲜(seafood)等产品进入中国的关税也将在2019年降为零。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn