您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
撞肘问候 elbow bump
[ 2009-09-01 15:35 ]

大学里学社交礼仪的时候,记得老师说过不同国家见面问候的方式是不同的,有贴面礼,有握手礼,还有拥抱礼、吻面礼等等。国家太多,要注意的礼仪也太多,有时候难免会犯错误。现在有一种在哪个国家都适用的问候方式很流行,叫做elbow bump(撞肘),你知道是怎么回事吗?

撞肘问候 elbow bump

The elbow bump is an informal greeting where two people touch, or tap, elbows. It has gained in popularity because it respects the privacy customs of nearly all cultures, and has excellent hygienic qualities.

撞肘是一种非正式的问候方式,两个人通过肘部轻触或者撞击来问候对方。这种问候方式受到普遍欢迎是因为撞肘的动作几乎不会冒犯到任何国家的习俗禁忌,同时也是最卫生的一种问候方式。

The elbow bump got renewed interest during the avian flu scare of 2006 and the 2009 swine flu outbreak, when health officials supported its use to reduce the spread of germs.

在2006年禽流感以及2009年猪流感爆发期间,撞肘问候再次得到推崇,因为卫生官员们鼓励用这种问候方式以减少病毒的传播。

相关阅读

身边的“漂书行动” BookCrossing

兄弟情谊 bromance

家人般的朋友 framily

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
贝卢斯科尼自称意大利史上最好总理
China Daily Video News September 11, 2009
英维多利亚女王灯笼裤成藏品
Golden Week a golden time for travel industry
Be on one's high horse 趾高气扬
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话
 
晒晒小D机器人暴强的翻译
美国校园最in俗语大全