您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
忧天的“杞人” worry wart
[ 2009-09-23 13:57 ]

“我今天迟到了30秒,老板会不会炒我鱿鱼啊?”“刚才老板经过我这里的时候看了我一眼,我是不是做错什么事情了啊?”……你身边有这样的同事吗?他们成天有担不完的心,做不完的恶梦,简直就是那个成天担心天会掉下来的“杞人”。

忧天的“杞人” worry wart

Some people can be especially neurotic or nervous by nature, living out their lives in a state of excessive worry. These obsessive concerns may either be global or amazingly minor in scope. Such a person is often said to be a worry wart, also rendered as worrywart or worry-wart in some literary references. A worry wart's fears are generally viewed by others as irrational or completely out of proportion to the actual situation.

有些人可能天生就特别神经质或者紧张,成天生活在极度忧虑中。这些过度的担忧可能是宏观的大事也可能是芝麻小事。这种极度忧虑的人就被称为是“杞人忧天”(拼写为worry wart、worrywart或worry-wart都可以)。他们这些人的担忧通常会被别人看作自寻烦恼或者跟现实情况完全不符。

A worry wart in an office environment, for example, may spend most of his or her time fretting over getting laid off or fired. While the actual chances of a worry wart actually becoming unemployed may be remote at best, a neurotic employee often seeks out advice from co-workers on how to handle his or her inevitable dismissal. Others may worry excessively about job performance or customer complaints or minor conflicts with their superiors.

比如说,办公室里杞人忧天的那些人大部分时间可能都在担心会被裁员或解雇。虽然他们真正被裁的几率很小,但是这类有点神经质的员工经常会找同事求教怎样才能避免被裁员。还有一些人可能会对工作表现、客户投诉或者与上司之间的小矛盾而过度担忧。

相关阅读

磨洋工 warm-chair attrition

动力不足综合症 underload syndrome

无手机焦虑症 nomophobia

放假就得“休闲病” leisure sickness

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
忧天的“杞人” worry wart
Great Wall just became even greater
集体婚礼 group wedding
日本“租友”业兴旺
Draft and Sketch 两个词的区别
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
翻译达人评选,快来投票!
经典英语口语,不得不看(推荐)
I chocolate you!怎么翻译?
请教obama演讲里的一句话
 
晒晒小D机器人暴强的翻译