English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

名嘴精英 chatterati

[ 2009-10-21 16:57]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

有大众传媒的地方,就不会少了“名嘴”这个群体。在很多时候,“名嘴”们的观点也着实会影响大众舆论。这就是媒体的力量。随着各类“名嘴”的不断涌现,这个群体内部也出现了一些名人,他们的影响力要比一般的“名嘴”还大,所以他们被称为chatterati(名嘴精英)。

名嘴精英 chatterati

The chatterati includes members of the media (especially columnists), talk show hosts, TV talking heads, and so on. Chatterati combines chattering classes, "the social group consisting of those people who are educated, articulate, and opinionated," and the suffix -rati, "the elite or intelligentsia of a particular group." Similar words are literati and glitterati.

名嘴精英是包括媒体人员(尤其是专栏作家)、谈话节目主持人,以及电视节目播音员等在内的一个群体。Chatterati(名嘴精英)这个词是由chattering classes(名嘴阶层)和后缀-rati构成的,前者(chattering classes)代表“受过良好教育的、表达能力较强且个人观点鲜明的这样一个社会群体”, 而后者(-rati)则表示“某个群体中的精英分子”。类似构成的词还有literati(文人学士)和glitterati(知名人士)等。

For example:

From when to die to when to give birth, from whom to live a life with, to how to spend their money, the chatteratis believe they should enjoy unlimited freedom.

不管是什么时候死还是什么时候生孩子的问题,还是跟谁一起生活或者怎么花钱的事情,名嘴精英们都认为他们应该享有无限的自由。

相关阅读

点子王 idea hamster

鸡仔文学 chick lit

数字游民 digital nomad

都市“飞特族” freeter

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn