English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 分类词汇

分类词汇

中国日报网英语点津为您提供法律英语、经贸英语、体育英语、生活英语、食品英语、节日英语、计算机英语、等各门类分类英语词汇讲解与辨析。

中国译协中译英最新发布词汇—基本国情

2009-11-25 10:26
稳定地走上了富裕安康的广阔道路 move steadily toward prosperity and happiness

中国译协中译英最新发布词汇—十七大报告

2009-11-18 12:52
高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻落实科学发展观。

中国译协中译英最新发布词汇—社会民生

2009-11-11 10:30
着力解决民生问题 Every effort was made to improve the people’s well-being.

中国译协中译英最新发布词汇—文化传播

2009-11-04 10:31
“全国舞台精品工程” Works of Excellence on the Nation's Stage

中国译协中译英最新发布词汇—“xxx 观”&先进文化

2009-10-28 15:45
科学发展观 scientific outlook on development

《韦氏大词典》2009年新收录词条  

2009-10-26 11:18
最新版的《韦氏大词典》又公布了2009年度新添加的词汇。美联社对此评论说,这些词条在很大程度上反映了社会的变迁……

中国译协中译英最新发布词汇—建设和谐社会

2009-10-21 17:13
中国译协对外传播翻译委员会最新发布词汇(建设和谐社会)

“亲爱的”种种说法

2009-10-14 16:51
Dear使用的范围比较广,可以用来称呼朋友,也可以用来称呼亲密爱人,也有可能是长辈称呼小辈。另外英语日记通常会用dear dairy开头。写信时通常的称呼也是Dear XX。

建国60周年庆典新词选录(3)

2009-10-07 10:04
建国六十周年国庆大典已落下帷幕,今天与大家一起回顾一下阅兵大典中的一些精彩词汇。

建国60周年新词选录(2)

2009-10-05 16:56
Waves of applause were heard when the most advanced weapons were displayed for the first time to the world.

建国60周年新词选录(1)

2009-10-02 09:29
The military parade and mass pageant will be rehearsed at Tian'anmen Square several times from August 29 to September 26. 8月29日至9月26日,天安门广场将举行数次国庆阅兵和群众欢庆游行彩排活动。

建国60周年流行词回顾

2009-09-30 10:22
在建国60周年到来之际,让我们一起来盘点60年来国内流行的口头语, 一起回顾伟大祖国过去60年来的点点滴滴……

“有钱”和“没钱”的新潮表达

2009-09-23 16:03
除了用loaded表示有钱,minted和rolling也有这方面的含义。

盘点美国大学生活常用词汇

2009-09-16 16:30
Academic Year:学年。正常授课期,通常为九月到次年六月。各学校自行规定一学年为两、三或四学期。

和pants有关的短语

2009-09-09 15:28
Ants in one's pants 热锅上的蚂蚁,坐立不安
Bore the pants off sb.使某人极为厌烦
Catch sb.with his pants down 措手不及

英文中“吝啬鬼”的N种说法

2009-09-02 16:57
怎么?又有人只管吃饭不想埋单?那好,用英语给他来一句! He is a very stingy person.

时尚词汇知多少?

2009-08-26 17:24
In 在英语里往往代表时尚的意思,比如what's in at the moment? 意思就是“现在流行的是什么?”你可能也会听到人们谈到the in-thing,它指那些“现在流行、时尚的东西。

对号入座:看看你属于哪一族?

2009-08-19 17:52
“啃老族”又称“尼特族”,“尼特族”是NEET的音译,全称是(Not currently engaged in Employment, Education or Training),最早在英国使用,之后渐渐流传到其它国家;它是指一些不升学、不就业、不进修或参加就业辅导,终日无所事事的族群。在英国,尼特族指的是16至34岁的年轻人;在日本,则指的是15至34岁的年轻人。

型男索女&俊男美女 说法大搜罗

2009-08-05 10:59
其实“男”和“女”在汉语中一直是组成许多词的重要词素,如“俊男”(handsome man)、“美女”(beauty)、“善男信女”(religious believers)、“孤男寡女”(single man and woman)、“大龄男女”(single men and women in their early thirties)。一个比较新的词是“妇男”(其实是仿照housewife造出来的househusband一词的汉译)。

和茶有关的短语趣谈

2009-07-29 16:03
英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置。因此somebody's cup of tea指的就是to be something that one prefers or desires 对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US