当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
一项有9224位网友参与的网络调查显示,中秋十一长假期间,加班没领到加班费的人占73%。这从一个侧面反映出许多人不得不在法定节假日加班却在白干的现实。
请看相关报道:
Many employees who worked over the Mid-Autumn Festival and National Day holiday failed to receive their overtime pay, an online survey has found.
一项网络调查显示,中秋十一长假期间加班的很多员工都没有拿到加班费。
Overtime pay就是“加班费”,overtime在职场多指“加班”,常简写为OT;在体育比赛中,overtime指“加时赛”,如:Denver had won the championship by defeating the Cleveland Browns 23-20 in overtime. (丹佛队在加时赛中以23比20击败克利夫兰布朗队夺得冠军。)
劳动法规定,State-mandated annual leave(国家法定假日)期间加班的员工应得到regular pay(平日工资)三倍的报酬。如果员工没有得到应得的加班工资,或者老板有wage delay(拖欠工资)等行为,可以向labor authority(劳动管理部门)进行投诉。
相关阅读
(中国日报网英语点津 Helen )
点击查看更多新闻热词
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn